Your MacBook and Phone तपाईंको MacBook र फोन

The aim here is simple: by the end, you will not need to ask anyone to look something up for you, to write and send a letter, to keep your records, or to pay a bill.

यहाँको उद्देश्य सरल छ: अन्त्यसम्म पुग्दा, केही खोजिदिन, चिठी लेखेर पठाइदिन, आफ्ना अभिलेख राखिदिन वा बिल तिरिदिन — तपाईंले कसैलाई भन्नुपर्ने छैन।

Start anywhere. Skip what you already know. Return whenever you like.

जहाँबाट मन लाग्छ, त्यहीँ सुरु गर्नुहोस्। जानेका कुरा छोड्नुहोस्। जहिले पनि फर्केर हेर्नुहोस्।

Choose an area to begin — press any box below.

सुरु गर्न कुनै क्षेत्र छान्नुहोस् — तलको जुनसुकै बाकस थिच्नुहोस्।

Every area is complete. The real goal was never to finish this course — it was that you no longer need it. You don't.

सबै क्षेत्र पूरा भए। वास्तविक लक्ष्य यो कोर्स सक्नु थिएन — तपाईंलाई अब यसको आवश्यकता नपर्नु थियो। अब पर्दैन।

Home · गृहपृष्ठ

MacBook and phone basics MacBook र फोनका आधारभूत कुरा

The MacBook, alongside the phone you already know — the lid, the trackpad, the keyboard, and how windows behave.

तपाईंले जानिसकेको फोनसँगै यो MacBook — ढकनी, ट्र्याकप्याड, किबोर्ड, र विन्डोहरू कसरी चल्छन्।

Opening it, turning it on and off, charging खोल्ने, अन–अफ गर्ने, चार्ज गर्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

You decide when the machine works and when it rests, the same way you already do with your phone. Once this is routine, the MacBook is just another tool on your desk.

फोनमा जस्तै, यो मेसिन कहिले चल्ने र कहिले आराम गर्ने भन्ने निर्णय तपाईंकै हातमा हुन्छ। यो बानी परेपछि MacBook तपाईंको टेबलको अर्को सामान्य औजार बन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Lift the lid. The screen lights up on its own — opening the lid is the “on” action for daily use. ढकनी उठाउनुहोस्। स्क्रिन आफैँ बल्छ — दैनिक प्रयोगमा ढकनी खोल्नु नै “अन” गर्नु हो।
  2. MacBook If the screen stays dark, press the top-right key on the keyboard (the power key) once and wait a few seconds. स्क्रिन अँध्यारै रह्यो भने किबोर्डको माथि-दायाँ कुनाको बटन (पावर की) एक पटक थिचेर केही सेकेन्ड पर्खनुहोस्।
  3. MacBook When it wakes, it asks who you are: click your name if names are shown, type the Mac's password, and press Return. This password opens this machine only — the key to the front door, separate from the internet accounts you will meet later. If the power key has Touch ID, resting your fingertip on it does the same job. ब्युँझेपछि यसले "तपाईं को?" भनी सोध्छ: नामहरू देखिए आफ्नो नाममा क्लिक गर्नुहोस्, Mac को पासवर्ड टाइप गरी Return थिच्नुहोस्। यो पासवर्डले यही मेसिन मात्र खोल्छ — घरको मूल ढोकाको साँचो, पछि भेटिने इन्टरनेट-खाताहरूभन्दा अलग। पावर कीमा Touch ID छ भने औँलाको टुप्पो राख्दा पनि त्यही काम हुन्छ।
  4. MacBook To finish for the day, simply close the lid. The machine goes to sleep — it uses almost no power and wakes instantly tomorrow. दिनभरको काम सकिएपछि ढकनी बन्द गर्नुहोस्। मेसिन “निद्रा”मा जान्छ — बिजुली लगभग खर्च हुँदैन, भोलि तुरुन्तै ब्युँझन्छ।
  5. MacBook To shut it down fully (before travel, or once a week or so): click the symbol at the top-left of the screen, then “Shut Down…”, then confirm. पूरै बन्द गर्न (यात्रा अघि, वा हप्तामा एक पटक): स्क्रिनको माथि-बायाँ कुनाको चिह्नमा क्लिक गर्नुहोस्, अनि “Shut Down…”, अनि पुष्टि गर्नुहोस्।
  6. MacBook To charge, plug the cable into the port on the left side. Like your phone, it charges while you use it, and nothing is harmed if you leave it plugged in. चार्ज गर्न बायाँ छेउको प्वालमा तार जोड्नुहोस्। फोनजस्तै, चलाउँदा-चलाउँदै चार्ज हुन्छ, र जोडिराखे पनि केही बिग्रँदैन।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

“Sleep” and “shut down” are genuinely different. In sleep, the machine keeps your open work in a fast temporary memory and pauses everything else — that is why it wakes in a second. Shutting down clears that temporary memory entirely; only what you have saved to storage remains. Your phone does the same thing when you press its side button briefly (sleep) versus holding it to power off.

“निद्रा” (sleep) र “पूरै बन्द” (shut down) साँच्चै फरक कुरा हुन्। निद्रामा मेसिनले तपाईंका खुला कामहरू छिटो चल्ने अस्थायी मेमोरीमा राखेर बाँकी सबै रोक्छ — त्यसैले एक सेकेन्डमै ब्युँझन्छ। पूरै बन्द गर्दा त्यो अस्थायी मेमोरी खाली हुन्छ; भण्डारण (storage) मा बचत गरेका कुरा मात्र रहन्छन्। फोनको साइड बटन छोटो थिच्दा (निद्रा) र थिचिराख्दा (बन्द) पनि यही हुन्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You close the lid at night without shutting down. Is your work lost?

राति ढकनी बन्द गर्नुभयो तर shut down गर्नुभएन। के तपाईंको काम हराउँछ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No. Closing the lid is sleep, not shutdown — everything is exactly where you left it when you open the lid again.

हराउँदैन। ढकनी बन्द गर्नु निद्रा हो, बन्द गर्नु होइन — फेरि खोल्दा सबै जस्ताको तस्तै भेटिन्छ।

The trackpad — moving, clicking, scrolling ट्र्याकप्याड — सार्ने, क्लिक गर्ने, स्क्रोल गर्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

On the phone you touch the thing you want. On the MacBook, the flat pad below the keyboard moves an arrow on the screen, and you press the pad to “touch”. Once your hand learns this, everything else on the machine opens up.

फोनमा तपाईं चाहेको कुरा सिधै छुनुहुन्छ। MacBook मा किबोर्डमुनिको चिल्लो प्याडले स्क्रिनको तीर (arrow) चलाउँछ, र प्याड थिच्नु नै “छुनु” हो। हात बानी परेपछि मेसिनका सबै ढोका खुल्छन्।

1Slide one finger — the arrow follows · एउटा औँला सार्दा तीर पछ्याउँछ

2Press once — a click · एक थिचाइ — क्लिक

3Two fingers slide together — the page scrolls · दुई औँला सँगै — पाना सर्छ

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Rest one finger lightly on the trackpad and slide it around. Watch the arrow on the screen follow your finger. एउटा औँला हलुका राखेर ट्र्याकप्याडमा यताउता सार्नुहोस्। स्क्रिनको तीरले औँलालाई पछ्याएको हेर्नुहोस्।
  2. MacBook Move the arrow onto anything on the screen and press the pad down once until it clicks. That is a “click” — the phone-tap of the MacBook. तीरलाई स्क्रिनको कुनै कुरामाथि पुर्‍याएर प्याड एक पटक क्लिक नआएसम्म थिच्नुहोस्। त्यही “क्लिक” हो — MacBook को फोन-ट्याप।
  3. MacBook Press twice quickly on a file or picture — a “double-click” — to open it. कुनै फाइल वा तस्बिरमाथि छिटो-छिटो दुई पटक थिच्नुहोस् — “डबल-क्लिक” — यसले खोल्छ।
  4. MacBook Put two fingers on the pad and slide them up or down together. The page scrolls, just like flicking a page on your phone. दुई औँला प्याडमा राखेर सँगै माथि-तल सार्नुहोस्। पाना सर्छ — फोनमा पाना सार्दा जस्तै।
  5. MacBook Click with two fingers at once on any item. A small menu of choices appears — this is how you ask “what can I do with this?” कुनै कुरामाथि दुई औँलाले एकसाथ क्लिक गर्नुहोस्। सानो विकल्पको सूची देखिन्छ — “यससँग के-के गर्न सकिन्छ?” भनेर सोध्ने तरिका यही हो।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

The trackpad and the phone screen are the same technology: a surface that senses exactly where your fingers touch it, many times per second. The only difference is indirection — the phone puts the sensing surface on top of the picture, while the laptop keeps them separate so the screen can stand upright. The arrow exists to show you where your “touch” will land.

ट्र्याकप्याड र फोनको स्क्रिन एउटै प्रविधि हुन्: औँला कहाँ छोइयो भनेर प्रति सेकेन्ड धेरै पटक ठ्याक्कै थाहा पाउने सतह। फरक यत्ति हो — फोनले त्यो सतह तस्बिरकै माथि राख्छ, ल्यापटपले स्क्रिन ठाडो उभिन सकोस् भनेर छुट्टै राख्छ। तपाईंको “स्पर्श” कहाँ पर्नेछ भनी देखाउन नै तीर बनेको हो।

Worth knowingजान्न लायक

If the arrow ever feels too fast or too slow, that is adjustable: menu → System Settings → Trackpad → “Tracking speed”. Set it to suit your hand, not the other way around.

तीर धेरै छिटो वा ढिलो लागे मिलाउन सकिन्छ: मेनु → System Settings → Trackpad → “Tracking speed”। हात मेसिनअनुसार होइन, मेसिन हातअनुसार मिलाउनुहोस्।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

On the phone you tap a photo to open it. What is the equivalent on the MacBook?

फोनमा तस्बिर खोल्न ट्याप गर्नुहुन्छ। MacBook मा त्यसको बराबर के हो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Slide the arrow onto the photo with one finger, then double-click the trackpad.

एउटा औँलाले तीरलाई तस्बिरमाथि पुर्‍याएर ट्र्याकप्याडमा डबल-क्लिक गर्ने।

The keyboard — typing, deleting, and the few keys that matter किबोर्ड — टाइप गर्ने, मेट्ने, र काम लाग्ने केही की

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

A real keyboard is the reason the MacBook beats the phone for writing: every letter has its own key, your eyes stay on the words, and long text stops being a chore. A handful of special keys do most of the extra work.

लेख्नका लागि MacBook फोनभन्दा राम्रो हुनुको कारण यही किबोर्ड हो: हरेक अक्षरको आफ्नै की हुन्छ, आँखा शब्दमै रहन्छन्, र लामो लेखाइ झन्झट रहँदैन। थोरै विशेष कीहरूले नै बाँकी धेरै काम गर्छन्।

The keys that carry this section — Shift, Delete, Return, Space, ⌘ — shown where your fingers will find them. · यस खण्डका मुख्य कीहरू — Shift, Delete, Return, Space, ⌘ — औँलाले भेट्टाउने ठाउँमै देखाइएका।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Open any place you can type — click Safari in the Dock and click its long bar at the top; for now it is simply a place to write (the browser itself is Area 2's subject). Type your own name slowly, watching the letters appear. टाइप गर्न मिल्ने कुनै ठाउँ खोल्नुहोस् — Dock मा Safari क्लिक गरी माथिको लामो पट्टीमा क्लिक गर्नुहोस्; अहिलेलाई त्यो लेख्ने ठाउँ मात्र हो (ब्राउजर आफैँ क्षेत्र २ को विषय हो)। आफ्नै नाम बिस्तारै टाइप गर्दै अक्षर देखिएको हेर्नुहोस्।
  2. MacBook Hold Shift while pressing a letter to make it a capital. Release Shift and letters are small again. Shift थिचिराखेर अक्षर थिच्दा ठूलो (capital) अक्षर आउँछ। Shift छोडेपछि फेरि सानै।
  3. MacBook The wide bar at the bottom is the space bar — one press, one gap between words. तल्लो चौडा बार space bar हो — एक थिचाइ, शब्दबीच एक खाली ठाउँ।
  4. MacBook Delete (top-right area) erases the letter just behind the blinking line. Hold it down and it keeps erasing. Delete (माथि-दायाँतिर) ले झिम्किरहेको धर्सोभन्दा ठीक पछाडिको अक्षर मेट्छ। थिचिराखे मेटिरहन्छ।
  5. MacBook Return starts a new line — like finishing one line of a letter and moving to the next. Return ले नयाँ हरफ सुरु गर्छ — चिठीमा एक हरफ सकेर अर्कोमा झरेजस्तै।
  6. MacBook Made a mistake bigger than one letter? Hold ⌘ (Command) and press Z. The last action is undone — and pressing it again steps further back. This works almost everywhere. एक अक्षरभन्दा ठूलो गल्ती भयो? ⌘ (Command) थिचिराखेर Z थिच्नुहोस्। पछिल्लो काम उल्टिन्छ — फेरि थिचे अझ पछाडि फर्किन्छ। यो लगभग जहाँ पनि चल्छ।
  7. MacBook Copy and paste — moving words without retyping them. Select text by clicking at its start and dragging to its end, press ⌘ C (copy), click where it should go, press ⌘ V (paste). An address, a name, a whole paragraph — carried in two keystrokes. कपी-पेस्ट — शब्दहरू फेरि नटाइपी सार्ने। सुरुमा क्लिक गरेर अन्त्यसम्म तानी छान्नुहोस्, ⌘ C थिच्नुहोस् (कपी), जहाँ राख्ने हो त्यहाँ क्लिक गरी ⌘ V (पेस्ट)। ठेगाना, नाम, पूरै अनुच्छेद — दुई थिचाइमा।
  8. Phone · फोन The phone does the same: press and hold on any text until it highlights, drag the handles to cover what you want, tap Copy; press-hold in the destination and tap Paste. Useful daily — a transaction ID into a message, an address into search. फोनमा पनि उही: कुनै लेखाइमा थिचिराख्नुहोस् — हाइलाइट हुन्छ, चाहेजति छोप्न डन्डी तान्नुहोस्, Copy ट्याप; राख्ने ठाउँमा थिचिराखेर Paste। दिनदिनै काम लाग्छ — transaction ID सन्देशमा, ठेगाना खोजमा।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Each key is a small switch. Pressing it sends a code — not a picture of the letter, just a number — and the machine looks up which character that number means. This is why the same keyboard can type English or Nepali: switching language just changes the lookup table, not the keys. The blinking vertical line (the cursor) marks the exact spot where the next character will land; click anywhere in your text to move it.

हरेक की एउटा सानो स्विच हो। थिच्दा एउटा सङ्केत (कोड) पठाउँछ — अक्षरको तस्बिर होइन, केवल एउटा नम्बर — र मेसिनले त्यो नम्बरले कुन अक्षर जनाउँछ भनी हेर्छ। त्यसैले उही किबोर्डले अङ्ग्रेजी वा नेपाली दुवै टाइप गर्न सक्छ: भाषा फेर्दा कीहरू होइन, त्यो तालिका मात्र फेरिन्छ। झिम्किरहेको ठाडो धर्सो (कर्सर) ले अर्को अक्षर ठ्याक्कै कहाँ पर्छ भनी देखाउँछ; आफ्नो लेखाइमा जहाँ क्लिक गर्‍यो, त्यहीँ सर्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You typed a whole sentence in the wrong place. What is faster than pressing Delete many times?

पूरै वाक्य गलत ठाउँमा टाइप भयो। Delete धेरै पटक थिच्नुभन्दा छिटो उपाय के छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

⌘ Z — undo. It takes back the whole action at once.

⌘ Z — undo। यसले पूरै काम एकैचोटि फिर्ता लिन्छ।

Apps and windows — opening, closing, switching एप र विन्डो — खोल्ने, बन्द गर्ने, फेर्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

On the phone, one app fills the screen at a time. The MacBook’s larger screen lets several apps sit open in movable frames called windows — a letter on one side, a reference page on the other. This is the machine’s real advantage, and it is yours once you can open, arrange, and close them.

फोनमा एक पटकमा एउटै एपले स्क्रिन भर्छ। MacBook को ठूलो स्क्रिनमा भने “विन्डो” भनिने सार्न मिल्ने खापाहरूमा एकसाथ धेरै एप खुल्न सक्छन् — एकातिर चिठी, अर्कोतिर हेर्ने सामग्री। मेसिनको वास्तविक फाइदा यही हो, र खोल्न-मिलाउन-बन्द गर्न जानेपछि यो तपाईंकै हुन्छ।

1Menu bar — the menu lives at its left end · मेनु पट्टी — मेनु यसकै बायाँ छेउमा

2Red closes, yellow tucks into the Dock, green fills the screen · रातोले बन्द, पहेँलोले Dock मा, हरियोले पूरा स्क्रिन

3A window — one app's sheet of paper · विन्डो — एउटा एपको कागज

4The Dock — the shelf of apps · Dock — एपहरूको दराज

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Look at the row of pictures along the bottom of the screen — the Dock. Each picture is an app. Click one (Safari, the compass, is a good first choice) and its window opens. स्क्रिनको तल्लो लहरका चित्रहरू हेर्नुहोस् — यो Dock हो। हरेक चित्र एउटा एप हो। एउटामा क्लिक गर्नुहोस् (कम्पास चिह्नको Safari राम्रो सुरुवात हो) — त्यसको विन्डो खुल्छ।
  2. MacBook Every window has three small dots at its top-left. Red closes the window, yellow tucks it down into the Dock, green makes it fill the screen. हरेक विन्डोको माथि-बायाँमा तीन साना थोप्ला हुन्छन्। रातोले विन्डो बन्द गर्छ, पहेँलोले Dock मा लुकाउँछ, हरियोले पूरै स्क्रिन भर्छ।
  3. MacBook Drag a window by its top bar (click, hold, slide, release) to place it where you want. विन्डोको माथिल्लो पट्टी समातेर (क्लिक गरी थिचिराखेर सारेर छोड्ने) मन परेको ठाउँमा राख्नुहोस्।
  4. MacBook Open a second app from the Dock. Now hold and press Tab: a strip of open apps appears, and you can jump between them. Dock बाट दोस्रो एप खोल्नुहोस्। अब थिचिराखेर Tab थिच्नुहोस्: खुला एपहरूको लहर देखिन्छ, र एकबाट अर्कोमा जान सकिन्छ।
  5. MacBook Note the subtlety: the red dot closes the window, but the app may stay ready underneath (a small dot under its Dock icon shows this). To quit an app fully, click its name in the menu at the very top of the screen and choose “Quit”. एउटा मसिनो कुरा: रातो थोप्लाले विन्डो बन्द गर्छ, तर एप भित्रभित्रै तयार अवस्थामा रहन सक्छ (Dock को चित्रमुनिको सानो थोप्लोले यही देखाउँछ)। एप पूरै बन्द गर्न स्क्रिनको सबैभन्दा माथिको मेनुमा एपकै नाममा क्लिक गरी “Quit” रोज्नुहोस्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

An app is a set of instructions; a window is the sheet of paper it writes on. The machine can run many sets of instructions at once — your phone does too, it just shows one sheet at a time. The Dock is simply a shelf of shortcuts. Nothing about opening or closing windows touches your saved files: closing a window is putting the paper away, not burning it.

एप भनेको निर्देशनहरूको समूह हो; विन्डो त्यसले लेख्ने कागज। मेसिनले एकसाथ धेरै निर्देशन-समूह चलाउन सक्छ — फोनले पनि चलाउँछ, केवल एक पटकमा एउटै कागज देखाउँछ। Dock त शर्टकट राख्ने दराज मात्र हो। विन्डो खोल्दा-बन्द गर्दा बचत गरेका फाइललाई केही हुँदैन: विन्डो बन्द गर्नु कागज थन्क्याउनु हो, जलाउनु होइन।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You clicked the red dot on a document window you had saved. Is the document gone?

बचत गरिसकेको document को विन्डोमा रातो थोप्लो क्लिक गर्नुभयो। के document हरायो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No. The window closed, but the saved file is untouched — open the app again and the document is there.

हराएन। विन्डो मात्र बन्द भयो; बचत गरिएको फाइल जस्ताको तस्तै छ — एप फेरि खोल्दा भेटिन्छ।

Wifi and mobile data वाइफाइ र मोबाइल डेटा

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Everything in this course that reaches beyond the device — searching, Docs saving itself, backup, payments — travels over an internet connection. Knowing which connection you are on, and what each one costs, means you are never surprised by a data bill or puzzled by a page that will not load.

यस कोर्समा यन्त्रभन्दा बाहिर पुग्ने हरेक कुरा — खोजी, Docs को आफैँ-बचत, ब्याकअप, भुक्तानी — इन्टरनेट जडान भएर हिँड्छ। आफू कुन जडानमा छु र कुनको के खर्च भन्ने जानेपछि न डेटाको बिलले झस्काउँछ, न नखुल्ने पानाले अलमल्याउँछ।

Two roads to the same internet: the router shares by radio inside the house; the tower follows you around town, metered. · उही इन्टरनेटका दुई बाटा: राउटरले घरभित्र रेडियोले बाँड्छ; टावर नाप्दै सहरभरि पछ्याउँछ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Swipe down from the top of the phone's screen. Two switches matter here: the fan-shaped wifi symbol, and mobile data (arrows). Whichever is lit is the road your internet is taking right now. फोनको स्क्रिनमा माथिबाट तल स्वाइप गर्नुहोस्। यहाँ दुई स्विच काम लाग्छन्: पंखा-आकारको वाइफाइ चिह्न, र mobile data (तीरहरू)। जुन बलेको छ, तपाईंको इन्टरनेट अहिले त्यही बाटो हिँडिरहेको छ।
  2. MacBook On the MacBook, the same fan symbol sits at the top-right of the screen. Click it, choose your home wifi's name, and type the wifi password once — the machine remembers it and reconnects by itself from then on. MacBook मा त्यही पंखा चिह्न स्क्रिनको माथि-दायाँ छ। क्लिक गरी घरको वाइफाइको नाम रोज्नुहोस्, र वाइफाइको पासवर्ड एक पटक टाइप गर्नुहोस् — मेसिनले सम्झन्छ, त्यसपछि आफैँ जोडिन्छ।
  3. Both · दुवै Know the costs: home wifi is usually a fixed monthly fee, however much you use. Mobile data (NTC/Ncell) is bought by the GB as data packs — the NTC or Ncell app shows what you have left and sells more. Reading and writing sip data; video gulps it — an hour of YouTube can drink a whole GB. खर्च चिन्नुहोस्: घरको वाइफाइ प्रायः महिनाको निश्चित शुल्क हो — जति चलाए पनि। मोबाइल डेटा (NTC/Ncell) चाहिँ GB का दरले डेटा प्याकमा किनिन्छ — NTC वा Ncell को एपले बाँकी देखाउँछ, थप बेच्छ। पढ्ने-लेख्नेले डेटा घुट्की मात्र पिउँछ; भिडियोले घटघटी — एक घण्टा YouTube ले पूरै एक GB रित्याउन सक्छ।
  4. Both · दुवै Recognise "offline": pages stop loading and a plain message says there is no internet connection. Nothing is broken — the road is closed. Your Docs writing waits safely and syncs the moment the connection returns. "अफलाइन" चिन्नुहोस्: पाना खुल्न छोड्छन्, इन्टरनेट जडान छैन भन्ने सादा सन्देश आउँछ। केही बिग्रेको होइन — बाटो बन्द भएको मात्र हो। Docs मा लेखेको कुरा सुरक्षित पर्खन्छ, जडान फर्कनेबित्तिकै मिलिहाल्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Both roads end at the same internet; they differ only in the last stretch. Wifi is a box in your house (the router), wired to an internet company, sharing its connection by radio for ten-odd metres. Mobile data is the same idea with the phone tower as the box, which is why it follows you around town — and why it is metered: tower capacity is shared by everyone near it. The MacBook has no SIM, so it needs wifi; in a pinch, the phone can share its data as a small temporary wifi (called a hotspot, in Settings).

दुवै बाटो उही इन्टरनेटमै पुग्छन्; फरक अन्तिम खण्डमा मात्र छ। वाइफाइ भनेको घरभित्रको एउटा बाकस (राउटर) हो — इन्टरनेट कम्पनीसँग तारले जोडिएको, आफ्नो जडान दस-बाह्र मिटरसम्म रेडियोले बाँड्ने। मोबाइल डेटा उही कुरा हो, बाकसको ठाउँमा फोनको टावर — त्यसैले त्यो सहरभरि तपाईंसँगै हिँड्छ, र त्यसैले नापेर बेचिन्छ: टावरको क्षमता वरिपरिका सबैले बाँड्नुपर्छ। MacBook मा सिम छैन, त्यसैले उसलाई वाइफाइ चाहिन्छ; अप्ठ्यारो परे फोनले आफ्नो डेटा सानो अस्थायी वाइफाइका रूपमा बाँड्न सक्छ (Settings भित्रको hotspot)।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You want to watch an hour-long pravachan on YouTube. Wait for home wifi, or watch now on mobile data — and what settles it?

एक घण्टे प्रवचन YouTube मा हेर्नुछ। घरको वाइफाइ कुर्ने कि अहिल्यै मोबाइल डेटामा हेर्ने — र के कुराले छिनोफानो गर्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Wifi, if the choice exists: an hour of video may drink a GB, which is a real slice of a data pack but nothing at all on a flat monthly wifi.

रोज्न पाए वाइफाइ: एक घण्टाको भिडियोले एक GB सम्म पिउँछ — डेटा प्याकको ठूलै हिस्सा, तर महिने वाइफाइमा केही पनि होइन।

Installing apps from the Play Store Play Store बाट एप राख्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Several areas of this course say "install eSewa" or "install Google Photos" — this is where you learn to do that yourself, and to tell a genuine app from a paid advertisement or an imitation. The phone came with some tools; the rest you choose and add from a shop called the Play Store.

यस कोर्सका कैयौँ क्षेत्रले "eSewa राख्नुहोस्", "Google Photos राख्नुहोस्" भन्छन् — त्यो आफैँ गर्न, र साँचो एपलाई पैसा तिरेको विज्ञापन वा नक्कलबाट छुट्याउन यहीँ सिकिन्छ। केही औजार फोनसँगै आए; बाँकी Play Store नामको पसलबाट तपाईं आफैँ रोजेर थप्नुहुन्छ।

1"Ad" — a paid shelf position, whatever the name says. Scroll past. · "Ad" — पैसा तिरेको दराज, नाम जे लेखे पनि। तल सर्नुहोस्।

2The genuine one carries its three marks: developer name, download count, rating. · साँचोसँग तीन चिह्न हुन्छन्: developer को नाम, download सङ्ख्या, रेटिङ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Open the Play Store (the coloured triangle) and type esewa in the search bar at the top. Play Store खोल्नुहोस् (रङ्गीन त्रिकोण) र माथिको खोज-पट्टीमा esewa टाइप गर्नुहोस्।
  2. Phone · फोन Read the results from the top — carefully. The first one or two often carry a small Ad or Sponsored label: a company paid for that shelf position. It may even be a lookalike of what you searched for. The label is your signal to scroll past. नतिजा माथिबाट पढ्नुहोस् — होसियारीसाथ। पहिलो एक-दुईमा प्रायः सानो Ad वा Sponsored लेखिएको हुन्छ: त्यो दराजको ठाउँ कुनै कम्पनीले किनेको हो। खोजेकै जस्तो देखिने नक्कल पनि हुनसक्छ। त्यो लेबल देख्नु नै तल सर्ने सङ्केत हो।
  3. Phone · फोन Identify the genuine app by three marks, the way you check a site's address: the developer name under the title (eSewa's says eSewa Fonepay), the download count (millions, for anything this common), and the rating. An imitation fails at least one. साइटको ठेगाना जाँचेझैँ, साँचो एप तीन चिह्नले चिन्नुहोस्: शीर्षकमुनिको developer को नाम (eSewa को eSewa Fonepay छ), download सङ्ख्या (यति चलेको एपमा लाखौँ-करोडौँ), र रेटिङ। नक्कल कम्तीमा एउटामा चिप्लिन्छ।
  4. Phone · फोन Tap Install and wait; the app joins your home screen. Installing costs nothing unless a price is shown where Install was. Install ट्याप गरी पर्खनुहोस्; एप होम स्क्रिनमा थपिन्छ। Install को ठाउँमा मूल्य नलेखिएसम्म पैसा लाग्दैन।
  5. Phone · फोन On first opening, the app asks for permissions. Judge each request against the app's job: eSewa asking for the camera (to scan QR) is sensible; a torch app asking for your contacts is not — refuse, and the app still runs. पहिलो पटक खोल्दा एपले अनुमति (permissions) माग्छ। हरेक मागलाई एपको कामसँग दाँज्नुहोस्: eSewa ले क्यामेरा माग्नु (QR स्क्यान गर्न) जायज हो; टर्च एपले contacts माग्नु होइन — अस्वीकार गर्नुहोस्, एप चलिरहन्छ।
  6. Phone · फोन Removing is as easy: press and hold the app's icon, choose Uninstall. Your account and its data are unharmed — you learned why in the Docs area: they live with the account, not the app. हटाउनु उत्तिकै सजिलो: एपको चित्रमा थिचिराखेर Uninstall रोज्नुहोस्। खाता र त्यसको डेटालाई केही हुँदैन — किन भन्ने Docs क्षेत्रमा सिक्नुभयो: ती एपमा होइन, खातामा बस्छन्।
  7. MacBook The MacBook needs almost nothing installed for this course — Safari and the browser versions of Docs, Drive and Gmail carry it all. The same shop idea exists there (the App Store), for the day you want it. यस कोर्सका लागि MacBook मा केही राख्नुपर्दैन जस्तै — Safari र ब्राउजरकै Docs, Drive, Gmail ले सबै काम गर्छन्। उही पसलको अवधारणा त्यहाँ पनि छ (App Store) — चाहिएको दिनका लागि।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Software is instructions; an app is a bundle of them, written by some company, that your phone agrees to run. That is an act of trust — the app will handle whatever you let it touch — which is why the Play Store exists: Google checks apps before shelving them and removes ones caught misbehaving. Installing from the Store is therefore categorically safer than installing from a link someone sends. The ads at the top are honest about being ads — the label is required — but paid placement is not a recommendation; the developer name is the accountable party, the same judgment you applied to website addresses.

Software भनेको निर्देशनहरू हुन्; एप कुनै कम्पनीले लेखेको तिनको पोको हो, जसलाई चल्न तपाईंको फोनले अनुमति दिन्छ। त्यो भरोसाको काम हो — तपाईंले छुन दिएका कुरा एपले चलाउँछ — Play Store हुनुको कारण यही हो: Google ले दराजमा राख्नुअघि एपहरू जाँच्छ, बदमासी समातिएकालाई हटाउँछ। त्यसैले Store बाट राख्नु कसैले पठाएको लिंकबाट राख्नुभन्दा जातिष्ट नै सुरक्षित छ। माथिका विज्ञापन आफू विज्ञापन भएकोमा इमानदार छन् — लेबल अनिवार्य छ — तर किनेको ठाउँ सिफारिस होइन; जिम्मेवार पक्ष developer को नाम हो — वेबसाइटको ठेगानामा लगाएकै विवेक यहाँ पनि।

Keep in mindख्याल राख्नुहोस्

Update messages that appear inside the Play Store are routine — accept them. An "update now" that arrives by SMS, a website pop-up, or Messenger is the dressed-up-link trick from the safety area. Apps update through the Store, nowhere else.

Play Store भित्रै देखिने update सामान्य कुरा हुन् — स्वीकार गर्नुहोस्। SMS, वेबसाइटको pop-up वा Messenger बाट आउने "update now" चाहिँ सुरक्षा क्षेत्रकै सिँगारिएको-लिंक ठगी हो। एप Store बाटै update हुन्छन्, अन्त कतैबाट होइन।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You search "khalti". The top result says "Ad — Khalti Pay Cash Win"; below it sits "Khalti", developer Khalti Pvt. Ltd., 5M+ downloads. Which do you install, and what told you?

"khalti" खोज्नुभयो। सबैभन्दा माथि "Ad — Khalti Pay Cash Win"; मुनि "Khalti", developer Khalti Pvt. Ltd., ५०+ लाख download। कुन राख्नुहुन्छ, केले चिनायो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The second. The first wears the Ad label and a padded name; the second has the right developer and the download count only the real one accumulates.

दोस्रो। पहिलोमा Ad लेबल र थपथाप गरिएको नाम छ; दोस्रोमा सही developer र साँचो एपले मात्र बटुल्ने download सङ्ख्या।

The machine starts, rests, and charges on your decision. Nobody has to set it up for you again.

मेसिन तपाईंकै निर्णयमा चल्छ, आराम गर्छ, चार्ज हुन्छ। अब यो मिलाइदिन कसैलाई गुहार्नुपर्दैन।

Home · गृहपृष्ठ

Searching the internet इन्टरनेटमा खोज्ने

The browser, how to ask the internet a good question, and how to judge which answers deserve your trust.

ब्राउजर, इन्टरनेटलाई राम्रो प्रश्न कसरी सोध्ने, र कुन उत्तरमाथि भरोसा गर्न मिल्छ भनी कसरी छुट्याउने।

The browser — opening websites ब्राउजर — वेबसाइट खोल्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

A browser (Safari or Chrome) is the one app that reaches everything: news, prices, offices, forms, videos. You already use one on your phone every time you open a link. Learn it on both devices and the whole internet is a place you can walk into, not a thing others visit for you.

ब्राउजर (Safari वा Chrome) त्यो एउटा एप हो जसले सबैतिर पुर्‍याउँछ: समाचार, भाउ, कार्यालय, फारम, भिडियो। फोनमा लिंक खोल्दा तपाईं यही चलाइरहनुभएको छ। दुवै यन्त्रमा यो जानेपछि इन्टरनेट अरूले घुमिदिने ठाउँ होइन, तपाईं आफैँ पस्ने ठाउँ बन्छ।

1Back — retraces every step you took · Back — हिँडेको हरेक पाइला फर्काउँछ

2Address bar — an address goes there, and anything else is searched · ठेगाना-पट्टी — ठेगाना पनि यहीँ, खोज्ने शब्द पनि यहीँ

3Tabs — two pages open in one window · ट्याब — एउटै विन्डोमा दुई पाना

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Open Safari from the Dock (the compass). One window opens with an address bar across the top. Dock बाट Safari खोल्नुहोस् (कम्पास चिह्न)। माथि ठेगाना-पट्टी (address bar) भएको विन्डो खुल्छ।
  2. MacBook Click in the address bar and type hamropatro.com, then press Return. The site appears — that address took you straight to one specific place. ठेगाना-पट्टीमा क्लिक गरेर hamropatro.com टाइप गरी Return थिच्नुहोस्। साइट खुल्छ — त्यो ठेगानाले तपाईंलाई सिधै एउटा निश्चित ठाउँमा पुर्‍यायो।
  3. MacBook Underlined or coloured text on a page is a link. Click one — you move to another page. The < arrow at the top-left brings you back. You cannot get lost: back always works. पानामा रङ्गीन वा अन्डरलाइन भएको लेखाइ लिंक हो। क्लिक गर्नुहोस् — अर्को पानामा पुगिन्छ। माथि-बायाँको < तीरले फर्काउँछ। हराइने डर छैन: back सधैँ चल्छ।
  4. MacBook Press ⌘ T to open a new tab — a second page in the same window, like a second book open on the same desk. Click the tabs along the top to move between them; the small × on a tab closes it. ⌘ T थिचेर नयाँ ट्याब खोल्नुहोस् — उही विन्डोमा दोस्रो पाना, एउटै टेबलमा दुई किताब खुलेजस्तै। माथिका ट्याबमा क्लिक गरेर ओहोरदोहोर गर्नुहोस्; ट्याबको सानो × ले बन्द गर्छ।
  5. Phone · फोन On your phone, find Chrome and do the same: tap the address bar, type hamropatro.com. Same internet, same addresses, smaller window. फोनमा Chrome खोलेर त्यही गर्नुहोस्: ठेगाना-पट्टीमा ट्याप गरी hamropatro.com टाइप गर्नुहोस्। उही इन्टरनेट, उही ठेगाना, सानो झ्याल मात्र।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

The internet is millions of computers agreeing to pass messages to each other. A website lives on one of those computers, run by a company, an office, or a person. The address (hamropatro.com) is its postal address: type it, and your browser sends a request across the network — through NTC or Ncell or your wifi — to that computer, which sends the page back. The browser’s job is just to fetch pages and draw them. Nothing you look at changes anything; browsing is reading, not signing.

इन्टरनेट भनेको एकअर्कालाई सन्देश पुर्‍याउन मञ्जुर भएका लाखौँ कम्प्युटरहरूको जालो हो। वेबसाइट तीमध्ये कुनै एउटा कम्प्युटरमा बस्छ — कुनै कम्पनी, कार्यालय वा व्यक्तिले चलाएको। ठेगाना (hamropatro.com) त्यसको घर-ठेगाना हो: टाइप गर्दा ब्राउजरले NTC, Ncell वा वाइफाइ हुँदै त्यो कम्प्युटरसम्म अनुरोध पठाउँछ, र उसले पाना फर्काउँछ। ब्राउजरको काम पाना ल्याएर देखाउनु मात्र हो। हेरेर केही बिग्रँदैन; ब्राउज गर्नु पढ्नु हो, सही गर्नु होइन।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You clicked three links and feel far from where you started. How do you get back?

तीनवटा लिंक क्लिक गरेपछि सुरुको ठाउँबाट टाढा पुगेजस्तो लाग्यो। कसरी फर्किने?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The < back arrow, pressed three times. Every step you took, it retraces.

< back तीर तीन पटक। हिँडेको हरेक पाइला त्यसले फर्काइदिन्छ।

Searching well — asking a good question राम्ररी खोज्ने — राम्रो प्रश्न सोध्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Today’s vegetable rate at Kalimati, an NTC recharge code, a medicine’s purpose, office hours at the ward office — anything nameable is findable in under a minute. The skill is not typing; it is choosing the few words that matter.

कालीमाटीको आजको तरकारी भाउ, NTC रिचार्ज कोड, कुनै औषधिको काम, वडा कार्यालयको समय — नाम लिन मिल्ने जुनसुकै कुरा एक मिनेटभित्र भेटिन्छ। सीप टाइप गर्नु होइन; काम लाग्ने थोरै शब्द छान्नु हो।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Both · दुवै In the browser’s address bar, type kalimati tarkari rate today and press Return. The address bar doubles as a search box — anything that isn’t an address gets searched. ब्राउजरको ठेगाना-पट्टीमा kalimati tarkari rate today टाइप गरी Return थिच्नुहोस्। ठेगाना-पट्टी नै खोज-बाकस पनि हो — ठेगाना नभएको जे लेखे पनि खोजिन्छ।
  2. Both · दुवै Read the results page like a menu, not a command: the top entries are often marked “Ad” or “Sponsored” — paid placement. The real results begin below them. नतिजाको पानालाई आदेश होइन, मेनुजस्तो पढ्नुहोस्: माथिका केहीमा “Ad” वा “Sponsored” लेखिएको हुन्छ — ती पैसा तिरेर राखिएका हुन्। साँचो नतिजा त्यसमुनि सुरु हुन्छ।
  3. Both · दुवै Use nouns, drop the sentence. Not “what is the price of gold in Nepal today please” — just gold price nepal today. The search engine matches words; politeness and grammar are wasted on it. नामपद (nouns) राख्नुहोस्, वाक्य हटाउनुहोस्। “आज नेपालमा सुनको भाउ कति होला” होइन — केवल gold price nepal today। खोज-इन्जिनले शब्द मात्र भिडाउँछ; शिष्टता र व्याकरण उसका लागि खेर जान्छ।
  4. Both · दुवै Nothing useful? Change a word, don’t repeat the search. “NTC balance check” instead of “NTC sim money”. Each word swap opens a different drawer. काम लाग्ने केही आएन? खोज दोहोर्‍याउनुभन्दा शब्द फेर्नुहोस्। “NTC sim money” होइन, “NTC balance check”। हरेक फेरिएको शब्दले फरक दराज खोल्छ।
  5. Both · दुवै You can search in Nepali too — type in Devanagari or roman (“kathmandu bata pokhara bus”). For Nepali matters, Nepali words often find better pages. नेपालीमै पनि खोज्न मिल्छ — देवनागरी वा रोमनमा (“kathmandu bata pokhara bus”)। नेपाली विषयमा नेपाली शब्दले प्रायः राम्रा पाना भेट्टाउँछ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Google does not go looking when you ask. Its computers have already read and indexed billions of pages — like a librarian who has catalogued every book in advance. Your words are matched against that index, and pages are ranked by how well they match and how many other pages point to them. That is why word choice matters more than sentence form: you are querying a catalogue, not talking to a person.

तपाईंले सोध्दा Google खोज्न निस्कँदैन। उसका कम्प्युटरहरूले अरबौँ पाना पहिल्यै पढेर सूची (index) बनाइसकेका हुन्छन् — हरेक किताब अगाडि नै क्याटलग गरिसकेको पुस्तकालयाध्यक्षजस्तै। तपाईंका शब्द त्यही सूचीसँग भिडाइन्छन्, र कुन पाना कति मिल्छ र कति अरू पानाले त्यसलाई देखाउँछन् भन्ने आधारमा क्रम मिलाइन्छ। त्यसैले वाक्यभन्दा शब्दको छनोट महत्त्वपूर्ण हुन्छ: तपाईं मान्छेसँग होइन, सूचीसँग सोधिरहनुभएको छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You want tomorrow’s weather in Chitwan. What would you type?

भोलि चितवनको मौसम जान्नुछ। के टाइप गर्नुहुन्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Something like chitwan weather tomorrow — the three words that matter, nothing more.

chitwan weather tomorrow जस्तो — काम लाग्ने तीन शब्द, त्योभन्दा बढी केही होइन।

Judging what to trust केमाथि भरोसा गर्ने भनी छुट्याउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

The internet prints everything — careful reporting and pure invention, side by side, in the same typeface. Judging sources is the same skill you already use with people: consider who is speaking, what they gain, and whether others independently say the same. Applied online, it makes you your own editor.

इन्टरनेटले सबै छाप्छ — होसियार समाचार र निख्खर कल्पना, सँगसँगै, उही अक्षरमा। स्रोत जाँच्ने सीप तपाईंले मान्छे जाँच्दा प्रयोग गर्ने सीप नै हो: बोल्ने को हो, उसलाई के फाइदा छ, र अरूले पनि स्वतन्त्र रूपमा त्यही भन्छन् कि भन्दैनन्। अनलाइनमा यही लगाएपछि तपाईं आफ्नै सम्पादक बन्नुहुन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Both · दुवै Before reading a result, glance at its address. ekantipur.com or nrb.org.np tells you who is speaking; a jumble like news24-hotupdate.xyz tells you no one is accountable. नतिजा पढ्नुअघि त्यसको ठेगाना हेर्नुहोस्। ekantipur.com वा nrb.org.np ले बोल्ने को हो भनिदिन्छ; news24-hotupdate.xyz जस्तो जगल्टाले कोही जिम्मेवार छैन भन्छ।
  2. Both · दुवै Addresses ending .gov.np belong to the Nepal government; .org.np and .com.np are registered in Nepal. These endings can’t be faked the way a page’s appearance can. .gov.np मा सकिने ठेगाना नेपाल सरकारका हुन्; .org.np.com.np नेपालमै दर्ता भएका। पानाको रूप नक्कल गर्न सकिन्छ, तर यी अन्त्य त्यसरी नक्कल गर्न सकिँदैन।
  3. Both · दुवै For anything that matters — a medicine, a rate, a rule — check whether a second, unrelated site says the same. One source is a claim; two independent sources are the beginning of a fact. महत्त्वका कुरामा — औषधि, भाउ, नियम — अर्को असम्बन्धित साइटले पनि त्यही भन्छ कि जाँच्नुहोस्। एक स्रोत भनेको दाबी हो; दुई स्वतन्त्र स्रोत भएपछि मात्र तथ्यको सुरुवात हुन्छ।
  4. Both · दुवै Treat urgency and outrage as warning signs, not news values. A headline engineered to alarm you (“SHOCKING! Banks closing tomorrow!”) is engineered — that is the point to notice. हतार र आक्रोश जगाउने भाषालाई समाचार होइन, चेतावनीको सङ्केत मान्नुहोस्। तर्साउनकै लागि बनाइएको शीर्षक (“चौंकाउने! भोलि बैंक बन्द!”) बनाइएको हो — ध्यान दिनुपर्ने कुरा त्यही हो।
  5. Both · दुवै Dates matter. A true article from 2019 can be false today. Look for the date near the headline before acting on anything. मिति हेर्नुहोस्। २०१९ मा सत्य कुरा आज असत्य हुन सक्छ। कुनै कुरामा भर पर्नुअघि शीर्षक नजिकको मिति खोज्नुहोस्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

There is no editor for the internet as a whole. Anyone with a few hundred rupees can register a site and publish within the hour — that openness is the internet’s strength and its hazard in one. Search engines rank pages by popularity signals, not truth, and pages that provoke get shared more, so provocation rises. Knowing there is no gatekeeper is itself the protection: you stop assuming print means checked.

समग्र इन्टरनेटको कुनै सम्पादक छैन। केही सय रुपैयाँ हुने जोसुकैले साइट दर्ता गरेर घण्टाभित्रै छाप्न सक्छ — यही खुलापन इन्टरनेटको शक्ति र जोखिम दुवै हो। खोज-इन्जिनले सत्यता होइन, लोकप्रियताका सङ्केतले क्रम मिलाउँछ, र उत्तेजित पार्ने पाना बढी बाँडिने हुँदा उत्तेजना नै माथि आउँछ। ढोका कुर्ने कोही छैन भन्ने जान्नु नै बचाउ हो: छापिएको छ भन्दैमा जाँचिएको छ भन्ने ठान्न छोड्नुहुन्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A page says a new government allowance for seniors starts next month. What two things do you check before telling anyone?

एउटा पानाले भन्छ: अर्को महिनादेखि ज्येष्ठ नागरिकलाई नयाँ भत्ता। कसैलाई सुनाउनुअघि के दुई कुरा जाँच्नुहुन्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Who published it (is the address a known outlet or .gov.np?) and whether a second independent source — or the government site itself — says the same.

छाप्ने को हो (ठेगाना चिनिएको सञ्चारमाध्यम वा .gov.np हो?) र अर्को स्वतन्त्र स्रोतले — वा सरकारी साइट आफैँले — त्यही भन्छ कि भन्दैन।

You no longer have to wait for someone to look things up for you.

कुनै कुरा बुझ्न अब अरूले हेरिदिने पर्खाइ रहेन।

Home · गृहपृष्ठ

Files, folders and the cloud फाइल, फोल्डर र क्लाउड

Files, folders, where things are actually kept — and what “the cloud” really is.

फाइल, फोल्डर, चिजहरू वास्तवमा कहाँ राखिन्छन् — र “क्लाउड” साँच्चै के हो।

Files and folders फाइल र फोल्डर

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Everything you make or receive — a letter, a photo, a scanned citizenship copy, a ledger — is a file. Folders are how you keep them findable: land papers in one, health records in another, photos in a third. Arrange them once your way, and you will never again hunt for a paper you know you have.

तपाईंले बनाएका वा पाएका सबै कुरा — चिठी, तस्बिर, नागरिकताको स्क्यान, हिसाबको खाता — फाइल हुन्। फोल्डर तिनलाई भेटिने बनाइराख्ने तरिका हो: जग्गाका कागज एउटामा, स्वास्थ्यका अर्कोमा, तस्बिर तेस्रोमा। एक पटक आफ्नै तरिकाले मिलाएपछि, छ भन्ने थाहा भएको कागज खोज्दै भौंतारिनु पर्दैन।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Click the two-toned smiling face at the left end of the Dock. This is Finder — the app for looking at your own files. Dock को बायाँ छेउको दुई-रङे हँसिलो अनुहारमा क्लिक गर्नुहोस्। यो Finder हो — आफ्नै फाइल हेर्ने एप।
  2. MacBook In the left column, click Documents. This is the main drawer where your written things belong. बायाँ स्तम्भमा Documents क्लिक गर्नुहोस्। लेखिएका कुरा राख्ने मुख्य घर्रा यही हो।
  3. MacBook Click once with two fingers in the empty white space and choose New Folder. Type a name — say, Gharko Kagaj — and press Return. खाली सेतो ठाउँमा दुई औँलाले एक पटक क्लिक गरी New Folder रोज्नुहोस्। नाम टाइप गर्नुहोस् — जस्तै Gharko Kagaj — अनि Return।
  4. MacBook Drag any file onto the folder and release — the file moves in. Double-click the folder to look inside; the < arrow steps back out. कुनै फाइल तानेर फोल्डरमाथि पुर्‍याई छोड्नुहोस् — फाइल भित्र सर्छ। भित्र हेर्न फोल्डरमा डबल-क्लिक; < तीरले बाहिर फर्काउँछ।
  5. MacBook To rename anything, click its name once, pause, click again, type the new name, press Return. Good names are dated and plain: ghar-ko-naksa-2026 beats document(3). नाम फेर्न: नाममा एक क्लिक, एकछिन पर्खेर फेरि क्लिक, नयाँ नाम टाइप, Return। राम्रो नाम मिति भएको र सादा हुन्छ: document(3) भन्दा ghar-ko-naksa-2026 बेस।
  6. Phone · फोन Your phone has the same idea: the Files app (and your photo Gallery is folders of pictures). Open it once just to see the same structure in a familiar place. फोनमा पनि उही कुरा छ: Files एप (र तस्बिरको Gallery पनि तस्बिरका फोल्डर नै हुन्)। चिनेकै ठाउँमा उही बनोट देख्न एक पटक खोलेर हेर्नुहोस्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

A file is a bundle of data with a name; a folder is just a list of what it contains. Moving a file between folders doesn’t copy or shake the data itself — the machine only updates its records of where things belong, the way re-shelving a book doesn’t rewrite the book. That’s why moving is instant even for a large video, and why nothing is harmed by reorganising as often as you like.

फाइल भनेको नाम भएको डेटाको पोको हो; फोल्डर त्यसभित्र के-के छ भन्ने सूची मात्र। फाइल एक फोल्डरबाट अर्कोमा सार्दा डेटा आफैँ सर्दैन-हल्लिँदैन — मेसिनले कुन चिज कहाँ भन्ने आफ्नो अभिलेख मात्र फेर्छ, किताब अर्को दराजमा राख्दा किताब नफेरिएजस्तै। त्यसैले ठूलो भिडियो सार्दा पनि पलभरमै सर्छ, र जति पटक मिलाए पनि केही बिग्रँदैन।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You moved a scanned document from Documents into your new folder. Is it now in two places?

स्क्यान गरेको कागज Documents बाट नयाँ फोल्डरमा सार्नुभयो। के अब त्यो दुई ठाउँमा छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No — moving relocates it. One copy, new shelf. (Holding Option while dragging would copy instead.)

छैन — सार्दा ठाउँ मात्र फेरिन्छ। एउटै प्रति, नयाँ दराज। (Option थिचेर तान्दा चाहिँ प्रतिलिपि बन्छ।)

Storage — where things actually live भण्डारण — चिजहरू वास्तवमा कहाँ बस्छन्

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Knowing where your things physically are — on this machine, on that phone, or on a company’s computer far away — is what lets you answer for yourself: “If I lose the phone, do I lose the photos?” No more guessing, no more asking.

आफ्ना चिज भौतिक रूपमा कहाँ छन् — यही मेसिनमा, त्यो फोनमा, वा टाढा कुनै कम्पनीको कम्प्युटरमा — भन्ने जानेपछि “फोन हरायो भने तस्बिर पनि हराउँछन् त?” भन्ने प्रश्नको उत्तर तपाईं आफैँ दिन सक्नुहुन्छ। न अनुमान, न अरूलाई सोधाइ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Click the menu → About This MacMore Info → scroll to Storage. A bar shows the total space and how much is used. मेनु → About This MacMore Info → तल Storage सम्म। कुल ठाउँ र प्रयोग भइसकेको भाग देखाउने पट्टी देखिन्छ।
  2. Phone · फोन On the phone: Settings → search “storage”. Same idea — a fixed amount of space, partly used. फोनमा: Settings → “storage” खोज्नुहोस्। उही कुरा — निश्चित ठाउँ, केही भरिएको।
  3. Both · दुवै Read the units once and they stop being mysterious: a typed letter is a few KB, a photo a few MB (about a thousand KB), a film a few GB (about a thousand MB). A machine with 256 GB holds tens of thousands of photos. एकाइहरू एक पटक बुझे रहस्य रहँदैनन्: टाइप गरेको चिठी केही KB, तस्बिर केही MB (करिब हजार KB), चलचित्र केही GB (करिब हजार MB)। २५६ GB को मेसिनमा दसौँ हजार तस्बिर अटाउँछन्।
  4. Both · दुवै Now place each of your things: photos taken on the phone live on the phone; files you saved in Documents live on the MacBook. Neither sees the other’s contents unless you deliberately copy or use the cloud (next section). अब आफ्ना चिजको ठाउँ छुट्याउनुहोस्: फोनले खिचेका तस्बिर फोनमै बस्छन्; Documents मा राखेका फाइल MacBook मै। जानाजान कपी नगरे वा क्लाउड (अर्को खण्ड) प्रयोग नगरे एउटाले अर्काको सामान देख्दैन।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Inside both devices is a storage chip — millions of microscopic switches that hold their positions even with the power off. Saving a file sets a pattern of switches; deleting frees them for reuse. This is separate from the fast temporary memory used while working (the one that empties at shutdown). The distinction explains a rule you already follow on the phone: what you saved survives a restart; what you hadn’t saved may not.

दुवै यन्त्रभित्र भण्डारण चिप हुन्छ — बिजुली नहुँदा पनि आ-आफ्नो अवस्थामा रहिरहने लाखौँ सूक्ष्म स्विचहरू। फाइल बचत गर्दा स्विचहरूको ढाँचा बस्छ; मेटाउँदा ती फेरि प्रयोगका लागि खाली हुन्छन्। काम गर्दा चल्ने छिटो अस्थायी मेमोरी (बन्द गर्दा रित्तिने) भन्दा यो अलग हो। यही भिन्नताले फोनमै जानेको नियम बुझाउँछ: बचत गरेको कुरा restart पछि पनि रहन्छ; नगरेको नरहन सक्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A photo taken on your phone — can you open it from the MacBook’s Finder?

फोनले खिचेको तस्बिर — MacBook को Finder बाट खोल्न मिल्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Not by default. It lives on the phone’s storage. It reaches the MacBook only if you copy it across or both devices share a cloud service.

सिधै मिल्दैन। त्यो फोनकै भण्डारणमा बस्छ। कपी गरेर सारे वा दुवैले एउटै क्लाउड सेवा चलाए मात्र MacBook मा पुग्छ।

The cloud — what it is and how to use it क्लाउड — के हो र कसरी चलाउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Keep a copy of what matters in a place that survives a lost phone, a broken laptop, or a house move — and reach the same files from either device. The “cloud” sounds vague; it is actually very concrete, and once you see what it is, you can decide sensibly what belongs there.

महत्त्वका कुराको एक प्रति यस्तो ठाउँमा राख्नुहोस् जो फोन हराउँदा, ल्यापटप बिग्रँदा वा घर सर्दा पनि रहिरहन्छ — र उही फाइल दुवै यन्त्रबाट भेटिन्छ। “क्लाउड” शब्द अस्पष्ट सुनिन्छ; वास्तवमा यो निकै ठोस कुरा हो, र के हो भनी देखेपछि त्यहाँ के राख्ने भन्ने निर्णय तपाईं आफैँ विवेकले गर्न सक्नुहुन्छ।

Upload from either device and the file sits in the building; sign in from either device and it comes back. The original never lived in your machine. · जुनसुकै यन्त्रबाट अपलोड गरे फाइल त्यही भवनमा बस्छ; जुनसुकैबाट साइन इन गरे फर्केर आउँछ। सक्कल तपाईंको मेसिनमा थिएनै।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook In the browser, go to drive.google.com and sign in with your Google account (the one from the Docs area — either area can come first). ब्राउजरमा drive.google.com खोली आफ्नो Google खाताले साइन इन गर्नुहोस् (Docs क्षेत्रकै खाता — जुन क्षेत्र पहिले पढे पनि हुन्छ)।
  2. MacBook Click New → File upload, choose any file from Documents, and watch it upload. That file now also exists on Google’s computers. New → File upload क्लिक गरी Documents बाट कुनै फाइल रोज्नुहोस्, अपलोड भएको हेर्नुहोस्। त्यो फाइल अब Google का कम्प्युटरमा पनि छ।
  3. Phone · फोन Install or open the Google Drive app on the phone and sign in with the same account. The file you uploaded from the MacBook is sitting there. That round trip is the whole idea. फोनमा Google Drive एप खोली उही खाताले साइन इन गर्नुहोस्। MacBook बाट अपलोड गरेको फाइल त्यहीँ छ। यही ओहोरदोहोर नै पूरा कुरा हो।
  4. Both · दुवै Decide what belongs there: scans of citizenship and land papers, important photos, your ledger. Fifteen GB is free — far more than papers and photos need. त्यहाँ के राख्ने छुट्याउनुहोस्: नागरिकता र जग्गाका कागजका स्क्यान, महत्त्वका तस्बिर, हिसाबको खाता। १५ GB निःशुल्क छ — कागज र तस्बिरका लागि प्रशस्तभन्दा बढी।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

There is no cloud in the sky. “The cloud” is warehouses of computers — Google’s, mostly in America, Europe and Asia — running day and night with guards, generators, and copies kept in more than one building. Uploading sends your file over the internet to those machines; your account name and password decide who may read it back. You are, in effect, renting a fireproof locker from a very large company. The trade is real and worth naming: the copy survives anything that happens to your house, and in exchange you trust the company to keep it and to keep it private under your password.

आकाशमा कुनै क्लाउड छैन। “क्लाउड” भनेको कम्प्युटरैकम्प्युटरका गोदामहरू हुन् — Google का, धेरैजसो अमेरिका, युरोप र एसियामा — गार्ड, जेनेरेटर, र एकभन्दा बढी भवनमा प्रतिलिपिसहित रातदिन चलिरहने। अपलोड गर्दा फाइल इन्टरनेट हुँदै ती मेसिनमा पुग्छ; कसले फिर्ता पढ्न पाउने भन्ने तपाईंको खाताको नाम र पासवर्डले छिन्छ। सजिलो भाषामा, तपाईंले निकै ठूलो कम्पनीबाट आगो नलाग्ने लकर भाडामा लिनुभएको हो। लेनदेन स्पष्टै छ: घरमा जेसुकै परे पनि त्यो प्रति रहन्छ; बदलामा त्यसलाई जोगाउने र पासवर्डभित्रै निजी राख्ने भरोसा कम्पनीमाथि गर्नुपर्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Your phone falls in the Bagmati. Which photos survive — the ones in the phone’s Gallery, or the ones you had uploaded to Drive?

फोन बागमतीमा खस्यो। कुन तस्बिर बाँच्छन् — फोनको Gallery का, कि Drive मा अपलोड गरेका?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The uploaded ones. They live on Google’s computers, not in the phone — sign in from any device and they are there.

अपलोड गरेका। ती फोनमा होइन, Google का कम्प्युटरमा छन् — जुनसुकै यन्त्रबाट साइन इन गर्दा भेटिन्छन्।

Your papers and photos sit where you decided to keep them. You know exactly where, and why.

तपाईंका कागज र तस्बिर तपाईंले नै रोजेको ठाउँमा छन्। कहाँ छन् र किन — दुवै तपाईंलाई थाहा छ।

Home · गृहपृष्ठ

Writing — Google Docs लेखन — Google Docs

Write freely on the big keyboard, let it save itself, keep your notes organised, and share a document — or keep it entirely private.

ठूलो किबोर्डमा खुलेर लेख्नुहोस्, बचत आफैँ होस्, टिपोटहरू मिलेर रहून्, र चाहे बाँड्नुहोस् — चाहे पूरै निजी राख्नुहोस्।

What an account is खाता (account) भनेको के हो

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

One Google account opens Docs, Drive, Gmail and YouTube — your writing, your files, your mail, all kept under one key that only you hold. You almost certainly have one already: any Android phone signed into the Play Store has a Google account behind it.

एउटै Google खाताले Docs, Drive, Gmail र YouTube खोल्छ — तपाईंको लेखाइ, फाइल, चिठीपत्र, सबै एउटै साँचोमुनि, जो तपाईंसँग मात्र छ। खाता प्रायः पहिल्यै छ: Play Store मा साइन इन भएको जुनसुकै Android फोनपछाडि Google खाता हुन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Find your existing account name: Settings → Google. The line like yourname@gmail.com is it. Write it down. भइरहेको खाताको नाम पत्ता लगाउनुहोस्: Settings → Googleyourname@gmail.com जस्तो लाइन त्यही हो। टिपेर राख्नुहोस्।
  2. MacBook In the browser, go to docs.google.com. Enter that address and its password when asked. If the password is unknown (a shop set the phone up), “Forgot password” walks you through choosing a new one via your phone number. ब्राउजरमा docs.google.com जानुहोस्। सोधेपछि त्यही ठेगाना र पासवर्ड हाल्नुहोस्। पासवर्ड थाहा छैन भने (पसलले फोन मिलाइदिएको हो भने) “Forgot password” ले फोन नम्बरमार्फत नयाँ रोज्ने बाटो देखाउँछ।
  3. MacBook Signing in on the MacBook does not sign you out of the phone. One account, many doors — both stay open. MacBook मा साइन इन गर्दा फोनबाट निस्किनुपर्दैन। खाता एउटा, ढोका धेरै — दुवै खुलै रहन्छन्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

An account is a record on the company’s computers: a name (your email address) plus proof it’s you (your password). Sign in, and their machines attach everything you make to that record — which is why your documents follow you to any device, and why the password matters: whoever can prove they’re you, is you, as far as the machines can tell. That is the whole concept, and it is the same for Google, eSewa, Facebook and the bank.

खाता भनेको कम्पनीका कम्प्युटरमा रहेको एउटा अभिलेख हो: नाम (तपाईंको इमेल ठेगाना) र तपाईं नै हो भन्ने प्रमाण (पासवर्ड)। साइन इन गरेपछि तपाईंले बनाएका सबै कुरा त्यही अभिलेखमा जोडिन्छन् — त्यसैले तपाईंका document हरू जुन यन्त्रमा गए पनि पछ्याउँछन्, र त्यसैले पासवर्डको महत्त्व: “म उही हुँ” भनी प्रमाणित गर्न सक्ने जोसुकै, मेसिनका नजरमा तपाईं नै हो। सिङ्गो अवधारणा यत्ति हो, र Google, eSewa, Facebook र बैंक — सबैमा उही हो।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You write a document on the MacBook, signed in as yourname@gmail.com. Later you open Docs on the phone with the same account. Is the document there?

MacBook मा yourname@gmail.com बाट साइन इन गरी document लेख्नुभयो। पछि फोनमा उही खाताले Docs खोल्नुभयो। document त्यहाँ छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Yes. It belongs to the account, not the device. Any door you open with that key leads to the same room.

छ। त्यो यन्त्रको होइन, खाताको हो। त्यो साँचोले खोलेको जुनसुकै ढोका उही कोठामा पुग्छ।

Writing a document — it saves itself Document लेख्ने — बचत आफैँ हुन्छ

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Write anything of any length — a letter to a relative, a record of a land discussion, notes on your medicines, a diary — with no fear of losing it. Docs saves every character as you type. There is no save button because there is nothing you could forget to do.

जति लामो जे पनि लेख्नुहोस् — आफन्तलाई चिठी, जग्गाको कुराकानीको अभिलेख, औषधिका टिपोट, दैनिकी — हराउने डरै नराखी। टाइप गर्दागर्दै Docs ले हरेक अक्षर बचत गर्छ। Save बटन छैन, किनकि बिर्सिन सकिने कुनै काम नै छैन।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook At docs.google.com, click the page marked Blank (the one with a coloured plus). An empty page opens with the cursor blinking, ready. docs.google.com मा Blank लेखिएको पानामा क्लिक गर्नुहोस् (रङ्गीन plus चिह्न भएको)। कर्सर झिम्किरहेको खाली पाना खुल्छ, तयार।
  2. MacBook Write a few honest sentences — a note to yourself about this week is a fine start. Watch the top of the window: “Saving…” then “Saved to Drive”. That is the machine doing the remembering. दुई-चार साँचा वाक्य लेख्नुहोस् — यो हप्ताबारे आफैँलाई एउटा टिपोट राम्रो सुरुवात हो। विन्डोको माथि हेर्नुहोस्: “Saving…” अनि “Saved to Drive”। सम्झने काम मेसिनले गरिरहेको छ।
  3. MacBook Click Untitled document at the top-left and give it a real name: Hisab 2083, Chithi – Kanchha. Names are how you will find it again. माथि-बायाँको Untitled document मा क्लिक गरेर साँचो नाम दिनुहोस्: Hisab 2083, Chithi – Kanchha। फेरि भेट्टाउने बाटो नाम नै हो।
  4. MacBook Make a word bold: click-and-drag across it to select, then press ⌘ B. Larger text, headings and lists live in the toolbar above — try one or two; ⌘ Z undoes any experiment. शब्द गाढा बनाउनुहोस्: क्लिक गरी तानेर छान्नुहोस्, अनि ⌘ B। ठूलो अक्षर, शीर्षक, सूची — सबै माथिको टुलबारमा छन्; एक-दुई चलाएर हेर्नुहोस्, बिग्रिए ⌘ Z ले फर्काउँछ।
  5. MacBook To write in Nepali: click File → Language → नेपाली, then the pencil-like icon in the toolbar offers phonetic typing — type namaste, get नमस्ते. नेपालीमा लेख्न: File → Language → नेपाली, अनि टुलबारको कलम-जस्तो चिह्नले ध्वनि-अनुसार टाइप गर्न दिन्छ — namaste टाइप गर्दा नमस्ते आउँछ।
  6. MacBook Now close the tab without ceremony. Reopen docs.google.com — your document is listed, intact, exactly as you left it. अब कुनै औपचारिकताबिनै ट्याब बन्द गर्नुहोस्। docs.google.com फेरि खोल्नुहोस् — तपाईंको document सूचीमा छ, जस्ताको तस्तै।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

The document never really lived in your browser. Each keystroke travels over the internet to Google’s computers, which keep the master copy — the page you see is a live window onto it. This is why there’s no save button, and why the same document appears on the phone. Docs also keeps every past version: File → Version history shows the document as it was yesterday or last month, and can restore it. Written words, once typed here, are very hard to lose.

Document साँच्चै तपाईंको ब्राउजरमा बसेकै थिएन। हरेक थिचाइ इन्टरनेट हुँदै Google का कम्प्युटरमा पुग्छ, मूल प्रति त्यहीँ रहन्छ — तपाईंले देखेको पाना त्यसैको जिउँदो झ्याल हो। त्यसैले Save बटन छैन, र त्यसैले उही document फोनमा पनि देखिन्छ। Docs ले पुराना संस्करण पनि राख्छ: File → Version history ले हिजो वा गत महिनाको रूप देखाउँछ, फर्काउन पनि सक्छ। यहाँ टाइप भएका शब्द हराउन निकै गाह्रो छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

The electricity cuts out mid-sentence. How much of your writing is lost?

वाक्यकै बीचमा बत्ती गयो। लेखेको कति हराउँछ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

At most the last second or two of typing. Everything else is already on Google’s computers, waiting.

बढीमा अन्तिम एक-दुई सेकेन्डको टाइप। बाँकी सबै Google का कम्प्युटरमा पुगिसकेको छ, पर्खिरहेको।

Organising and revisiting your notes टिपोटहरू मिलाउने र फर्केर हेर्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

A shelf of your own writing that grows over the years and stays findable: household accounts in one place, letters in another, notes to yourself in a third. Paper notebooks fill up and get misplaced; this shelf doesn’t.

वर्षौंसँगै बढ्दै जाने तर सधैँ भेटिने तपाईंकै लेखाइको दराज: घरधन्दाको हिसाब एकातिर, चिठीहरू अर्कोतिर, आफ्नै टिपोट तेस्रोतिर। कागजका कापी भरिन्छन्, हराउँछन्; यो दराज हराउँदैन।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook On the docs.google.com front page, your documents are listed with the most recently touched first. Click any one to continue where you stopped. docs.google.com को अगाडिको पानामा तपाईंका document हरू पछिल्लो चलाएको क्रममा देखिन्छन्। जुनसुकैमा क्लिक गरे रोकिएकै ठाउँबाट अघि बढ्नुहुन्छ।
  2. MacBook Too many to scan? The search box at the top searches inside the documents too — type dhan and every document mentioning it appears, even if the title doesn’t. धेरै भए? माथिको खोज-बाकसले document भित्रसम्म खोज्छ — dhan टाइप गर्दा शीर्षकमा नभए पनि त्यो शब्द भएका सबै देखिन्छन्।
  3. MacBook For standing groups, use Drive folders: at drive.google.com, New → New folder (Hisab, Chithi), then drag documents in — the same shelving you learned in Finder, on Google’s shelf. स्थायी समूहका लागि Drive का फोल्डर: drive.google.com मा New → New folder (Hisab, Chithi), अनि document हरू तानेर हाल्नुहोस् — Finder मा सिकेकै दराज-व्यवस्था, Google को दराजमा।
  4. Phone · फोन Install the Google Docs app on the phone. A thought arrives at the tea shop; open the app, add a line to the right document; it is on the MacBook before you are home. फोनमा Google Docs एप राख्नुहोस्। चिया पसलमा कुनै कुरा फुर्‍यो; एप खोलेर सम्बन्धित document मा एक हरफ थप्नुहोस्; घर पुग्नुअघि नै त्यो MacBook मा छ।

Worth knowingजान्न लायक

One document can serve for years. A single Kharcha 2083 with a line per entry beats forty scattered files — search finds any month in seconds.

एउटै document ले वर्षौं काम दिन्छ। प्रति-प्रविष्टि एक हरफ भएको एउटै Kharcha 2083, छरिएका चालीस फाइलभन्दा बेस — खोजले जुनसुकै महिना सेकेन्डमै भेट्टाउँछ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Months ago you noted a mason’s phone number in some document, title forgotten. How do you find it?

महिनौँअघि कुनै document मा डकर्मीको नम्बर टिप्नुभएको थियो, शीर्षक बिर्सनुभयो। कसरी भेट्टाउने?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Search a word you would have written near it — “dakarmi”, his name, the village — in the Docs search box. It searches inside every document you own.

नजिकै लेखिएको हुनसक्ने शब्द — “dakarmi”, उसको नाम, गाउँ — Docs को खोज-बाकसमा। यसले तपाईंका सबै document भित्रभित्रै खोज्छ।

Sharing a document — or keeping it entirely private Document बाँड्ने — वा पूरै निजी राख्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Hand someone a document without printing, copying, or a middleman — and choose the terms: they may only read, or also edit. Equally important is the default: everything you write is private until the moment you decide otherwise.

नछापी, प्रतिलिपि नगरी, बिचौलियाबिनै कसैलाई document दिनुहोस् — सर्त पनि आफैँ तोक्नुहोस्: पढ्न मात्र, कि सच्याउन पनि। उत्तिकै महत्त्वको कुरा: तपाईंले लेखेका सबै कुरा, तपाईंले नचाहेसम्म, निजी रहन्छन्।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Open any document and click the blue Share button at the top-right. कुनै document खोलेर माथि-दायाँको नीलो Share बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।
  2. MacBook Type the person’s email address. Beside it, choose their role: Viewer reads only; Editor can change the text. For a letter or record, Viewer is usually right. मान्छेको इमेल ठेगाना टाइप गर्नुहोस्। छेउमा भूमिका रोज्नुहोस्: Viewer ले पढ्न मात्र पाउँछ; Editor ले फेर्न पनि। चिठी वा अभिलेखका लागि प्रायः Viewer नै ठीक।
  3. MacBook Click Send. They receive an email with a link; the document opens for them with exactly the power you granted. Send क्लिक गर्नुहोस्। उनीहरूकहाँ लिंकसहितको इमेल पुग्छ; document तपाईंले दिएकै अधिकारसहित खुल्छ।
  4. MacBook Changed your mind? Share again shows everyone with access — change a role or remove a person, effective immediately, even after they’ve seen it. मन फेरियो? फेरि Share खोल्दा पहुँच भएका सबै देखिन्छन् — भूमिका फेर्नुहोस् वा हटाउनुहोस्, तुरुन्तै लागू हुन्छ, उनीहरूले हेरिसकेकै भए पनि।
  5. MacBook And to keep something private: do nothing. No Share, no access. Your diary needs no lock because it ships locked. निजी राख्न चाहिँ: केही नगर्नुहोस्। Share छैन भने पहुँच छैन। तपाईंको दैनिकीलाई ताल्चा चाहिँदैन — त्यो ताल्चा लागेकै अवस्थामा आउँछ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

The document stays in one place — on Google’s computers, tied to your account. Sharing never sends a copy; it adds a line to the document’s access list: “this account may view.” When the other person opens the link, Google checks who they are against that list. That is why you can revoke access after the fact, and why an edit they make (as Editor) appears on your screen as they type — you are both looking at the same single original.

Document एकै ठाउँमा रहन्छ — Google का कम्प्युटरमा, तपाईंकै खातासँग जोडिएर। Share गर्दा प्रतिलिपि पठाइँदैन; document को पहुँच-सूचीमा एक हरफ थपिन्छ: “यो खाताले हेर्न पाउँछ।” अर्को व्यक्तिले लिंक खोल्दा Google ले उसको परिचय त्यही सूचीसँग भिडाउँछ। त्यसैले पछि पनि पहुँच फिर्ता लिन मिल्छ, र त्यसैले (Editor भए) उसले गरेको फेरबदल टाइप गर्दागर्दै तपाईंको स्क्रिनमा देखिन्छ — दुवैले हेरिरहेको एउटै सक्कल हो।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You shared a household record with a relative as Viewer, and next week you remove them. Can they still open it?

घरको अभिलेख आफन्तलाई Viewer बनाएर बाँड्नुभयो, अर्को हप्ता हटाउनुभयो। उनले अझै खोल्न सक्छन्?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No. The link checks the access list every time it is opened, and their name is no longer on it.

सक्दैनन्। लिंक खुल्ने हरेक पटक पहुँच-सूची जाँचिन्छ, र उनको नाम अब त्यहाँ छैन।

Your own words, kept and sent when you choose, without anyone’s help.

आफ्नै शब्द — आफूले चाहेका बेला राखिने, आफूले चाहेका बेला पठाइने, कसैको सहारा नचाहिने।

Home · गृहपृष्ठ

Presentations — Google Slides प्रस्तुति — Google Slides

A few clear pages that explain something — to a family gathering, a savings group, or one person far away — and how to send them.

कुनै कुरा बुझाउने केही सफा पानाहरू — पारिवारिक जमघट, बचत समूह, वा टाढाको एक जनालाई — र तिनलाई पठाउने तरिका।

Making a simple presentation सरल प्रस्तुति बनाउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

A presentation is nothing grander than one idea per page, shown in order: a proposal for the family land, the year’s accounts for a savings group, a repair plan with photos. Laid out this way, a matter that takes an hour of circular talk becomes five pages everyone can follow.

Presentation भनेको ठूलो केही होइन — प्रति पाना एक कुरा, क्रमैसँग: पारिवारिक जग्गाको प्रस्ताव, बचत समूहको वर्षभरिको हिसाब, तस्बिरसहितको मर्मत-योजना। यसरी राखेपछि घण्टौँ घुमिरहने कुरा सबैले पछ्याउन सक्ने पाँच पाना बन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Go to slides.google.com — same account, same self-saving — and click Blank. Your first slide appears with places for a title and a line beneath. slides.google.com जानुहोस् — उही खाता, उही आफैँ-बचत — अनि Blank क्लिक गर्नुहोस्। शीर्षक र मुनि एक हरफ राख्ने ठाउँसहित पहिलो स्लाइड देखिन्छ।
  2. MacBook Click into the title box and state the matter plainly: Ghar marmat – yojana ra kharcha. That is your cover page, done. शीर्षकको बाकसमा क्लिक गरेर कुरा सादा भाषामा राख्नुहोस्: Ghar marmat – yojana ra kharcha। पहिलो पाना सकियो।
  3. MacBook Press ⌘ M for a new slide. Give it one idea and a few short lines — a slide is a signboard, not a page of prose. Whole sentences belong in Docs. नयाँ स्लाइडका लागि ⌘ M। एउटा कुरा र दुई-चार छोटा हरफ राख्नुहोस् — स्लाइड साइनबोर्ड हो, निबन्धको पाना होइन। पूरा वाक्य Docs का लागि हुन्।
  4. MacBook Add a photo: Insert → Image → Upload from computer, pick it, then drag its corners to size it. A photo of the cracked wall argues better than a paragraph about it. तस्बिर हाल्नुहोस्: Insert → Image → Upload from computer, रोज्नुहोस्, कुना तानेर आकार मिलाउनुहोस्। चर्केको भित्ताको तस्बिरले अनुच्छेदभन्दा राम्रो तर्क गर्छ।
  5. MacBook The film-strip on the left shows all slides; drag them up or down to reorder. Three to seven slides carries most matters. बायाँको सानो लहरमा सबै स्लाइड देखिन्छन्; माथि-तल तानेर क्रम मिलाउनुहोस्। धेरैजसो कुरालाई तीनदेखि सात स्लाइड पुग्छ।
  6. MacBook Click Slideshow (top-right) to see it full-screen as others would. Arrow keys move forward and back; Esc returns to editing. अरूले देख्ने रूप हेर्न माथि-दायाँको Slideshow क्लिक गर्नुहोस् — पूरा स्क्रिन। तीर-कीले अघि-पछि; Esc ले सम्पादनमा फर्काउँछ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Slides is Docs with a different page shape: the same account, the same continuous saving to Google’s computers, the same sharing rules. Each slide is a canvas of boxes — text boxes, image boxes — that you place freely, where a Doc flows like a scroll. Pick by purpose: flowing words for reading, fixed pages for showing.

Slides भनेको फरक आकारको पाना भएको Docs हो: उही खाता, Google का कम्प्युटरमा उही निरन्तर बचत, उही Share-नियम। हरेक स्लाइड बाकसहरूको क्यानभास हो — लेख-बाकस, तस्बिर-बाकस — जहाँ मन लाग्यो त्यहीँ राखिने; Doc चाहिँ पत्रजस्तो बग्छ। प्रयोजनले छान्नुहोस्: पढाइका लागि बग्ने शब्द, देखाइका लागि स्थिर पाना।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You have four paragraphs explaining a repair plan. What belongs on the slide?

मर्मत-योजना बुझाउने चार अनुच्छेद छन्। स्लाइडमा के राख्ने?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The headline and three or four short lines — plus the photo. The paragraphs, if needed, live in a Doc you share alongside.

शीर्षक र तीन-चार छोटा हरफ — साथमा तस्बिर। अनुच्छेद चाहिए छुट्टै Doc मा राखेर सँगै बाँड्नुहोस्।

Showing it and sending it देखाउने र पठाउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

The pages you made can be shown from your own screen to a room, or sent across the world in a form anyone can open — including people with no Google account at all.

बनाएका पाना आफ्नै स्क्रिनबाट कोठाभरिलाई देखाउन सकिन्छ, वा जोसुकैले खोल्न मिल्ने रूपमा संसारपारि पठाउन — Google खाता नभएकालाई समेत।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook To show in person: open the presentation, click Slideshow, and turn the MacBook to face your audience — or sit beside them. The big screen is the point. आमनेसामने देखाउन: presentation खोली Slideshow क्लिक गरी MacBook हेर्नेतिर फर्काउनुहोस् — वा सँगै बस्नुहोस्। ठूलो स्क्रिन नै यसको ताकत हो।
  2. MacBook To send to someone with a Google account: the Share button, exactly as in Docs — email, Viewer, Send. Google खाता हुनेलाई पठाउन: Share बटन, ठ्याक्कै Docs मै जस्तो — इमेल, Viewer, Send।
  3. MacBook To send to anyone at all: File → Download → PDF Document. A PDF is a frozen copy — it looks identical on every device and needs no account. It lands in your Downloads folder. जोसुकैलाई पठाउन: File → Download → PDF Document। PDF भनेको जमेको प्रति हो — हरेक यन्त्रमा उस्तै देखिन्छ, खाता चाहिँदैन। यो तपाईंको Downloads फोल्डरमा झर्छ।
  4. Both · दुवै Attach that PDF to an email (the email area covers this), or send it in Messenger like a photo. The receiver taps it and sees your pages. त्यो PDF इमेलमा जोड्नुहोस् (इमेल क्षेत्रमा सिकिन्छ), वा Messenger मा तस्बिरझैँ पठाउनुहोस्। पाउनेले ट्याप गर्दा तपाईंकै पानाहरू देख्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Sharing and downloading are two different acts. Share hands someone a window onto the living original — change a slide tomorrow and they see the change. A PDF is a photograph of the presentation at one moment — complete, portable, and no longer connected to you. Living link for work in progress; frozen copy for a finished thing.

Share गर्नु र Download गर्नु दुई फरक काम हुन्। Share ले जिउँदो सक्कलतिरको झ्याल दिन्छ — भोलि स्लाइड फेरे उसले फेरिएकै देख्छ। PDF चाहिँ एक क्षणको तस्बिर हो — पूर्ण, जताततै लैजान मिल्ने, तर तपाईंसँग नजोडिएको। चलिरहेको कामलाई जिउँदो लिंक; सकिएको कुरालाई जमेको प्रति।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Your brother abroad uses only Messenger and has no Google account. How does he see your five pages?

विदेशमा रहेका दाजु Messenger मात्र चलाउनुहुन्छ, Google खाता छैन। उहाँले तपाईंका पाँच पाना कसरी देख्ने?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Download as PDF, then send the PDF over Messenger. It opens like a photo, no account needed.

PDF मा Download गरेर Messenger बाट पठाउने। तस्बिरझैँ खुल्छ, खाता चाहिँदैन।

When you have something to explain, you can lay it out and hand it over yourself — no one has to prepare it for you.

बुझाउनुपर्ने कुरा छ भने अब आफैँ मिलाएर आफैँ दिन सक्नुहुन्छ — तयार पारिदिने अरू कोही चाहिँदैन।

Home · गृहपृष्ठ

Email इमेल

Sending, replying, and attaching a file or photo. Email is the postal system of the internet — slower-paced than Messenger, and taken more seriously.

पठाउने, जवाफ दिने, र फाइल वा तस्बिर जोड्ने। इमेल इन्टरनेटको हुलाक हो — Messenger भन्दा धीमा, तर बढी गम्भीर मानिने।

Reading and sending पढ्ने र पठाउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Email is how offices, banks, airlines and officialdom write to you — receipts, tickets, statements, notices — and how you write back on the record. Unlike a phone call, an email waits until you are ready and stays as proof of what was said.

कार्यालय, बैंक, एयरलाइन्स र सरकारी निकायले तपाईंलाई लेख्ने माध्यम इमेल हो — रसिद, टिकट, विवरण, सूचना — र अभिलेख रहने गरी तपाईंले फर्काएर लेख्ने माध्यम पनि। फोनकलजस्तो होइन, इमेल तपाईं तयार नहुँदासम्म पर्खन्छ र के भनियो भन्ने प्रमाण बनेर रहन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Go to gmail.com — your Google account is also an email address, so you are already set up. The list you see is your Inbox: one line per message, unread ones in bold. gmail.com जानुहोस् — तपाईंको Google खाता नै इमेल ठेगाना पनि हो, त्यसैले सबै तयार छ। देखिने सूची तपाईंको Inbox हो: प्रति सन्देश एक हरफ, नपढिएका गाढा अक्षरमा।
  2. MacBook Click any line to read the full message. The < arrow (or the Inbox link) returns to the list. Reading commits you to nothing. पूरा सन्देश पढ्न कुनै हरफमा क्लिक गर्नुहोस्। < तीरले (वा Inbox लिंकले) सूचीमा फर्काउँछ। पढ्दैमा केही गर्नुपर्ने हुँदैन।
  3. MacBook To write: click Compose (top-left). Three parts — To: their exact address; Subject: the matter in a few words (“Tihar ma aaune barema”); the big space: your message. लेख्न: माथि-बायाँको Compose क्लिक गर्नुहोस्। तीन भाग — To: उसको ठ्याक्कै ठेगाना; Subject: दुई-चार शब्दमा विषय (“Tihar ma aaune barema”); ठूलो ठाउँ: तपाईंको कुरा।
  4. MacBook Write as you would speak to that person and click Send. Delivery takes seconds, to any country, and costs nothing. त्यो मान्छेसँग बोलेजस्तै लेखेर Send क्लिक गर्नुहोस्। जुनसुकै देशमा सेकेन्डभित्र पुग्छ, पैसा लाग्दैन।
  5. Both · दुवै The address must be exact — ram.thapa@gmail.com and ramthapa@gmail.com are strangers to each other. One wrong letter and the mail goes elsewhere or bounces back with an error notice. ठेगाना अक्षरैपिच्छे ठीक हुनुपर्छ — ram.thapa@gmail.comramthapa@gmail.com एकअर्काका लागि पराई हुन्। एक अक्षर बिराए चिठी अन्तै पुग्छ, या गल्तीको सूचनासहित फर्किन्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

An address like ram.thapa@gmail.com reads “the box called ram.thapa at the post office called gmail.com.” Send, and your message travels to the receiver’s post office and sits in their box until they look — that is why nobody must be online at the same time. Messenger needs both people on Facebook; email’s post offices all interconnect, which is why any office anywhere can write to you and you to them.

ram.thapa@gmail.com भन्ने ठेगानाको अर्थ हो — “gmail.com नामक हुलाकको ram.thapa नामको बाकस।” पठाएपछि सन्देश पाउनेको हुलाकसम्म गएर उसले नहेरेसम्म बाकसमै बस्छ — त्यसैले दुवै जना एकैचोटि अनलाइन हुनुपर्दैन। Messenger लाई दुवै Facebook मै चाहिन्छ; इमेलका हुलाकहरू भने सबै एकआपसमा जोडिएका छन् — त्यसैले जहाँको जुनसुकै कार्यालयले तपाईंलाई र तपाईंले उसलाई लेख्न सक्नुहुन्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You email your son at 11 pm Nepal time while he is asleep in Australia. What happens to the message?

अस्ट्रेलियामा छोरा सुतिरहेका बेला राति ११ बजे इमेल पठाउनुभयो। सन्देशको के हुन्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

It arrives in seconds and waits in his inbox. He reads it when he wakes — nothing is lost by the time difference.

सेकेन्डमै पुगेर उसको Inbox मा पर्खन्छ। ब्युँझेपछि पढ्छ — समय-फरकले केही बिग्रँदैन।

Replying — keeping a conversation in one thread जवाफ दिने — कुराकानी एकै लहरमा राख्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Answer any message so your reply lands attached to what it answers. Months later, the whole exchange — who said what, in what order — reads like a single file. For anything involving money, dates or commitments, that record is worth more than memory.

जवाफ यसरी दिनुहोस् कि त्यो जुन कुराको जवाफ हो, त्यसैसँग टाँसिएर बसोस्। महिनौँपछि पनि पूरा आदानप्रदान — कसले के भन्यो, कुन क्रममा — एउटै फाइलझैँ पढिन्छ। पैसा, मिति वा वचन जोडिएका कुरामा त्यो अभिलेख सम्झनाभन्दा मूल्यवान् हुन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Open a received message and click Reply beneath it. The address and subject are filled in for you — only your answer is needed. आएको सन्देश खोलेर मुनिको Reply क्लिक गर्नुहोस्। ठेगाना र विषय आफैँ भरिन्छन् — तपाईंको जवाफ मात्र चाहिन्छ।
  2. MacBook Type it and Send. In your Inbox the exchange now shows as one line with a count — click it and every message in the conversation unfolds in order. लेखेर Send गर्नुहोस्। Inbox मा त्यो आदानप्रदान गन्तीसहितको एक हरफ बन्छ — क्लिक गर्दा कुराकानीका सबै सन्देश क्रमैसँग खुल्छन्।
  3. MacBook Forward (next to Reply) sends a received message onward to a third person — a notice from the ward office, passed to your brother, in two clicks. Forward (Reply कै छेउ) ले आएको सन्देश तेस्रो व्यक्तिकहाँ पठाउँछ — वडा कार्यालयको सूचना, दुई क्लिकमा दाजुसम्म।
  4. MacBook One caution: if a message went to several people, Reply All answers every one of them. Before sending, glance at the To line — is this meant for one person or the whole group? एउटा होसियारी: सन्देश धेरै जनालाई गएको रहेछ भने Reply All ले सबैलाई जवाफ पठाउँछ। Send अघि To हरफ हेर्नुहोस् — यो एक जनालाई हो कि सिङ्गो समूहलाई?

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Each email carries hidden labels naming which message it answers. Gmail reads those labels and stacks related messages into one thread — the same subject line is the visible sign of it. This threading is why email survives as the medium of record: a year-long negotiation stays one searchable file, not fifty scattered notes.

हरेक इमेलले “म कुन सन्देशको जवाफ हुँ” भन्ने लुकेका चिनारी बोकेको हुन्छ। Gmail ले ती पढेर सम्बन्धित सन्देशहरू एउटै लहर (thread) मा मिलाउँछ — उही Subject त्यसकै देखिने चिह्न हो। यही लहरका कारण इमेल अभिलेखको माध्यम बनिरहेको छ: वर्षभरिको कुराकानी छरिएका पचास टिपोट होइन, खोज्न मिल्ने एउटै फाइल रहन्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A cousin emails asking about land boundaries. You answer with Compose (a fresh message) instead of Reply. What is lost?

जग्गाको साँधबारे भाइले इमेल सोध्यो। तपाईंले Reply होइन, Compose (नयाँ सन्देश) बाट जवाफ दिनुभयो। के गुम्यो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The connection. Your answer starts a separate thread, so question and answer no longer sit together as one record.

जोडाइ। तपाईंको जवाफ छुट्टै लहर बन्छ — प्रश्न र उत्तर अब एउटै अभिलेखमा सँगै रहँदैनन्।

Attaching a file or photo फाइल वा तस्बिर जोड्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Send the thing itself, not a description of it: the scanned citizenship copy an office asked for, the PDF you made in Slides, photos of the roof for a builder abroad. What used to require a photocopy shop and a bus ride is a paperclip icon.

कुराको वर्णन होइन, कुरै पठाउनुहोस्: कार्यालयले मागेको नागरिकताको स्क्यान, Slides मा बनाएको PDF, विदेशका ठेकेदारलाई छानाका तस्बिर। पहिले फोटोकपी पसल र बसको यात्रा चाहिने काम अब एउटा पेपरक्लिप चिह्न हो।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. MacBook Start a message with Compose or Reply, then click the paperclip along the bottom of the writing window. Compose वा Reply बाट सन्देश सुरु गरी लेख्ने विन्डोको तल्लो पट्टीको पेपरक्लिप क्लिक गर्नुहोस्।
  2. MacBook A window opens showing your files — Finder again, in miniature. Go to the file, select it, click Open. तपाईंका फाइल देखाउने विन्डो खुल्छ — फेरि उही Finder, सानो रूपमा। फाइलसम्म गएर छानी Open क्लिक गर्नुहोस्।
  3. MacBook The file’s name appears at the bottom of your message with a progress line while it uploads. Wait for it to finish, then Send — message and file travel together. फाइलको नाम सन्देशको फेदमा देखिन्छ, अपलोड हुँदाको धर्कोसहित। सकिएपछि Send गर्नुहोस् — सन्देश र फाइल सँगै जान्छन्।
  4. Phone · फोन Photos usually live on the phone, so attach from there: open the Gmail app, Compose, tap the paperclip, choose Attach file, and pick from your Gallery. तस्बिर प्रायः फोनमै हुन्छन्, त्यसैले त्यहीँबाट जोड्नुहोस्: Gmail एप खोली Compose, पेपरक्लिप ट्याप, Attach file रोजी Gallery बाट छान्नुहोस्।
  5. Both · दुवै Receiving works in reverse: an incoming attachment shows as a small card at the message’s end. Click to view; the downward arrow saves it — to Downloads on the MacBook. पाउँदा उल्टो क्रम: आएको attachment सन्देशको फेदमा सानो कार्डझैँ देखिन्छ। क्लिकले खोल्छ; तलतिरको तीरले बचत गर्छ — MacBook मा Downloads भित्र।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Attaching copies the file into the message; the original never leaves your machine. The receiver gets their own copy, so nothing you do to yours afterwards affects theirs — unlike a shared Doc, which both of you view in one place. Mailboxes cap attachments around 25 MB: fine for papers and a handful of photos, too small for videos — for those, upload to Drive and share the link instead.

जोड्दा फाइलको प्रतिलिपि सन्देशभित्र हालिन्छ; सक्कल तपाईंकै मेसिनमा रहन्छ। पाउनेले आफ्नै प्रति पाउँछ — पछि तपाईंले आफ्नोमा जे गरे पनि उसकोमा असर पर्दैन; Share गरिएको Doc मा भने दुवैले एउटै कुरा हेरिरहेका हुन्छन्। इमेलको बाकसले करिब २५ MB सम्म मात्र बोक्छ: कागज र केही तस्बिरलाई प्रशस्त, भिडियोलाई सानो — त्यस्तालाई Drive मा अपलोड गरी लिंक पठाउनुहोस्।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You emailed a scanned document, then deleted the scan from your MacBook. Can the receiver still open what you sent?

स्क्यान गरेको कागज इमेलले पठाएर आफ्नो MacBook बाट मेटाउनुभयो। पाउनेले पठाएको कुरा अझै खोल्न सक्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Yes. The attachment was a copy; theirs lives in their mailbox now, independent of your files.

सक्छ। attachment प्रतिलिपि थियो; उसको प्रति अब उसकै बाकसमा छ, तपाईंका फाइलसँग सम्बन्ध छैन।

A letter, a paper, a photo — sent from your desk, on the record, by you.

चिठी, कागज, तस्बिर — तपाईंकै टेबलबाट, अभिलेखसहित, तपाईं आफैँले पठाइने।

Home · गृहपृष्ठ

Money and payments पैसा र भुक्तानी

eSewa, Khalti, the bank’s app and QR payments — done deliberately, at your pace, with the receipt kept as proof.

eSewa, Khalti, बैंकको एप र QR भुक्तानी — हतारबिना, आफ्नै गतिमा, रसिद प्रमाणका रूपमा राखेर।

eSewa and Khalti — a wallet on the phone eSewa र Khalti — फोनभित्रको वालेट

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Pay the electricity and water bills, top up NTC or Ncell, renew the TV subscription — from your chair, at any hour, without a queue. A digital wallet holds a modest working balance, separate from your bank account, that you spend from deliberately.

बिजुली-पानीको बिल तिर्नुहोस्, NTC वा Ncell रिचार्ज गर्नुहोस्, टिभीको शुल्क बुझाउनुहोस् — आफ्नै कुर्सीबाट, जुनसुकै बेला, लाइनबिना। डिजिटल वालेटमा बैंक खाताभन्दा अलग, काम चलाउने सानो रकम रहन्छ — खर्च सोचविचारले तपाईं आफैँ गर्नुहुन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Install eSewa (or Khalti — they are rivals with the same idea) from the Play Store. Register with your own phone number and set the PIN yourself, privately. The PIN is the key to this wallet; it should exist only in your head. Play Store बाट eSewa राख्नुहोस् (वा Khalti — उही कामका प्रतिस्पर्धी हुन्)। आफ्नै फोन नम्बरले दर्ता गरी PIN एकान्तमा आफैँ राख्नुहोस्। PIN यो वालेटको साँचो हो; त्यो तपाईंको दिमागमा मात्र रहनुपर्छ।
  2. Phone · फोन Put money in. The simplest first load: any eSewa/Khalti agent shop (the sign is on the door) takes cash and loads it to your number, like topping up a SIM. Later, the app can pull from your bank directly. पैसा हाल्नुहोस्। पहिलो पटकलाई सजिलो: कुनै पनि eSewa/Khalti एजेन्ट पसल (ढोकैमा चिह्न हुन्छ) ले नगद लिएर तपाईंको नम्बरमा हालिदिन्छ — सिम रिचार्ज गरेजस्तै। पछि एपले सिधै बैंकबाट तान्न पनि सक्छ।
  3. Phone · फोन First purchase, low stakes: a mobile top-up. Open the app → Topup → your own number → Rs. 50 → confirm with the PIN. Balance drops by fifty; the phone gains fifty of credit. पहिलो किनमेल, सानो जोखिम: मोबाइल रिचार्ज। एप → Topup → आफ्नै नम्बर → रु. ५० → PIN ले पुष्टि। ब्यालेन्स पचासले घट्छ; फोनमा पचासको क्रेडिट थपिन्छ।
  4. Phone · फोन Now a real bill: Electricity → NEA → your counter and customer ID (they are printed on any old paper bill) → the app shows the amount due → pay with the PIN. अब साँचो बिल: Electricity → NEA → आफ्नो काउन्टर र ग्राहक नम्बर (पुरानै कागजी बिलमा छापिएका हुन्छन्) → तिर्नुपर्ने रकम एपले देखाउँछ → PIN ले तिर्नुहोस्।
  5. Phone · फोन The habit that matters: read the screen fully before entering the PIN — name, amount, service. The PIN is your signature; the moment before it is when you are in charge. काम लाग्ने बानी: PIN हाल्नुअघि स्क्रिन पूरै पढ्नुहोस् — नाम, रकम, सेवा। PIN तपाईंको सहीछाप हो; त्यसअघिको क्षण नै तपाईंको नियन्त्रणको क्षण हो।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Your wallet balance is a ledger entry on eSewa’s computers — the same way your bank balance is a ledger entry on the bank’s. Paying a bill tells eSewa to move a number from your page of the ledger to the electricity office’s page; licensed and audited by Nepal Rastra Bank, they settle the real money between institutions behind the scenes. No cash travels — which is exactly why the receipt (next sections) is the thing to keep.

तपाईंको वालेट-ब्यालेन्स eSewa का कम्प्युटरको खातावहीको एक प्रविष्टि हो — बैंक-ब्यालेन्स बैंकको खातावहीमा भएजस्तै। बिल तिर्दा eSewa लाई “मेरो पानाबाट यो अङ्क बिजुली कार्यालयको पानामा सार” भन्नुभएको हो; नेपाल राष्ट्र बैंकबाट अनुमतिप्राप्त र निगरानीमा रहेका उनीहरूले साँचो रकम संस्था-संस्थाबीच पछाडि मिलाउँछन्। नगद कतै हिँड्दैन — त्यसैले त रसिद (अर्का खण्डहरू) नै राख्नुपर्ने चिज हो।

Keep in mindख्याल राख्नुहोस्

Keep only working money in the wallet — a few thousand for the month’s bills. Savings belong in the bank. A wallet is a purse, not a safe.

वालेटमा काम चलाउने रकम मात्र राख्नुहोस् — महिनाका बिलका लागि केही हजार। बचत बैंकमै रहनुपर्छ। वालेट थैली हो, ढुकुटी होइन।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Money loaded into eSewa — has it left your bank account?

eSewa मा हालेको पैसा — के त्यो बैंक खाताबाट गइसक्यो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

If it was loaded from the bank, yes — it now sits in the wallet’s ledger instead, waiting for you to spend or send it. Wallet and bank are two separate pockets.

बैंकबाट हालेको भए गयो — अब त्यो वालेटको खातावहीमा छ, तपाईंले खर्च वा पठाउने पर्खाइमा। वालेट र बैंक दुई अलग गोजी हुन्।

Paying by QR QR ले तिर्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Pay a shop, a pharmacy, a vegetable seller — without carrying cash or waiting for change. You already know QR from receiving; this is the same act with you holding the camera, and with three checks that keep it entirely under your control.

पसल, औषधि पसल, तरकारीवालालाई — नगद नबोकी, फिर्ता नपर्खी तिर्नुहोस्। QR तपाईंलाई थाहै छ; यो उही काम हो, क्यामेरा तपाईंको हातमा भएको — र पूरै तपाईंकै नियन्त्रणमा राख्ने तीन जाँचसहित।

1The name — does it match this shop? · नाम — यही पसलसँग मिल्छ?

2The amount — you typed it; count the zeros · रकम — आफैँले हालेको; शून्य गनेर

3The PIN — last, and only after both checks · PIN — सबैभन्दा पछि, दुवै जाँचेपछि मात्र

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन In eSewa or Khalti, tap Scan & Pay and point the camera at the shop’s printed QR — the app reads it in a second. eSewa वा Khalti मा Scan & Pay ट्याप गरी क्यामेरा पसलको छापिएको QR तिर सोझ्याउनुहोस् — एपले सेकेन्डमै पढ्छ।
  2. Phone · फोन Check one: the name on screen. It should match the shop. If it shows a person’s name the shopkeeper doesn’t answer to, stop and ask. पहिलो जाँच: स्क्रिनको नाम। पसलसँग मिल्नुपर्छ। साहुजीसँग नमिल्ने कुनै व्यक्तिको नाम देखिए रोकिएर सोध्नुहोस्।
  3. Phone · फोन Check two: the amount. You type it (or verify what’s pre-filled) — Rs. 250 means you type 250, count the zeros. दोस्रो जाँच: रकम। तपाईं आफैँ टाइप गर्नुहुन्छ (वा भरिएर आएको जाँच्नुहुन्छ) — रु. २५० भनेको 250, शून्य गनेर।
  4. Phone · फोन Check three: the summary screen — name and amount together, one last time. Only then the PIN. There is no hurry; the shop can wait three seconds. तेस्रो जाँच: अन्तिम स्क्रिन — नाम र रकम सँगै, एक पटक फेरि। त्यसपछि मात्र PIN। हतार छैन; पसलले तीन सेकेन्ड पर्खन सक्छ।
  5. Phone · फोन The green success screen with the transaction ID is your receipt. Show it to the shopkeeper; their confirmation SMS usually arrives the same moment. Transaction ID सहितको हरियो सफलता-स्क्रिन नै तपाईंको रसिद हो। साहुजीलाई देखाउनुहोस्; उसकहाँ पनि प्रायः त्यही क्षण SMS पुग्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

A QR code is text printed as a pattern — the shop’s account identity, nothing more. The camera reads it exactly as your eyes read a signboard; no money can move from scanning alone. Payment happens only after your PIN, and then it is the same ledger transfer as a bill payment: your page down, the shop’s page up, recorded permanently on computers the Rastra Bank audits. The printed code contains no secrets and can’t “take” anything — which is why it can hang safely on the wall.

QR कोड भनेको बुट्टाका रूपमा छापिएको लेखाइ हो — पसलको खाताको परिचय, त्योभन्दा बढी केही होइन। क्यामेराले त्यसलाई तपाईंका आँखाले साइनबोर्ड पढेजस्तै पढ्छ; स्क्यानले मात्र पैसा सर्न सक्दैन। भुक्तानी तपाईंको PIN पछि मात्र हुन्छ, र त्यो पनि बिल तिरेजस्तै खातावहीको सराइ हो: तपाईंको पाना घट्ने, पसलको बढ्ने — राष्ट्र बैंकको निगरानीका कम्प्युटरमा स्थायी अभिलेखसहित। छापिएको कोडभित्र कुनै गोप्य कुरा हुँदैन, केही “लैजान” सक्दैन — त्यसैले त्यो भित्तामा ढुक्कले झुन्डिन सक्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You scanned a QR by accident while the app was open. Has any money left your wallet?

एप खुला हुँदा झुक्किएर QR स्क्यान भयो। वालेटबाट पैसा गयो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No. Scanning only reads the shop’s identity. Nothing moves until you enter the amount and confirm with your PIN.

गएन। स्क्यानले पसलको परिचय मात्र पढ्छ। रकम हालेर PIN ले पुष्टि नगरेसम्म केही सर्दैन।

The receipt is your proof रसिद नै तपाईंको प्रमाण

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Answer any later dispute — “the bill wasn’t paid”, “the money never came” — from your own records, in seconds. Every digital payment writes its own receipt automatically; knowing where they live turns them into your account book, kept without effort.

पछि आउने जुनसुकै विवाद — “बिल तिरिएको छैन”, “पैसा आएन” — आफ्नै अभिलेखबाट सेकेन्डमै टुङ्ग्याउनुहोस्। हरेक डिजिटल भुक्तानीले आफ्नो रसिद आफैँ लेख्छ; ती कहाँ बस्छन् भन्ने जानेपछि त्यो मिहिनेतबिनै राखिएको तपाईंको हिसाब-किताब बन्छ।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन In eSewa or Khalti, find Statement (or Transaction History). Every payment is listed: date, receiver, amount, transaction ID. eSewa वा Khalti मा Statement (वा Transaction History) खोल्नुहोस्। हरेक भुक्तानी सूचीमा छ: मिति, पाउने, रकम, transaction ID।
  2. Phone · फोन Open yesterday’s top-up from the list. This detail screen is the full receipt — the thing you would show if anyone questioned the payment. सूचीबाट हिजोको रिचार्ज खोल्नुहोस्। यो विवरण-स्क्रिन नै पूरा रसिद हो — कसैले भुक्तानीमा प्रश्न उठाए देखाइने चिज।
  3. Phone · फोन For payments that matter — a bill, a fee, money sent to a person — take a screenshot of the success screen too: press power + volume-down together. It lands in your Gallery, yours even if the app changes. महत्त्वका भुक्तानीमा — बिल, शुल्क, कसैलाई पठाएको रकम — सफलता-स्क्रिनको स्क्रिनसट पनि लिनुहोस्: पावर + भोल्युम-तल सँगै थिच्नुहोस्। त्यो Gallery मा बस्छ — एप फेरिए पनि तपाईंकै।
  4. Both · दुवै Once a month, glance through the statement as you once checked a passbook: each line should be a payment you remember making. This five-minute habit is also how anything wrong gets caught early. महिनामा एक पटक, पासबुक जाँचेझैँ statement हेर्नुहोस्: हरेक हरफ आफूले गरेको सम्झना भएकै भुक्तानी हुनुपर्छ। यही पाँच-मिनेटे बानीले नमिलेको कुरा पनि चाँडै समात्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

The transaction ID is the payment’s serial number in the ledger. Your copy, the shop’s SMS, and the company’s record all carry the same ID, so any of them can prove the same event — that is what makes a five-second screenshot as strong as a stamped paper receipt. Quote it, and eSewa’s support (or the bank) can trace exactly what happened, including reversing a genuinely failed transfer.

Transaction ID भनेको खातावहीमा त्यो भुक्तानीको क्रम-सङ्ख्या हो। तपाईंको प्रति, पसलको SMS र कम्पनीको अभिलेख — तीनैमा उही ID हुन्छ, त्यसैले जुनसुकैले उही घटना प्रमाणित गर्छ — पाँच सेकेन्डको स्क्रिनसट छाप लागेको कागजी रसिदजत्तिकै बलियो हुनुको कारण यही हो। त्यो ID भनिदिए eSewa को सहायता (वा बैंक) ले के भएको ठ्याक्कै पत्ता लगाउँछ — साँच्चै बिग्रेको भुक्तानी उल्ट्याउनसमेत।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

The electricity office claims last month’s bill is unpaid. You paid by eSewa. What do you show?

बिजुली कार्यालय भन्छ — गत महिनाको बिल तिरिएको छैन। तपाईंले eSewa बाट तिर्नुभएको थियो। के देखाउनुहुन्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The statement entry (or screenshot) with its transaction ID — date, amount, NEA as receiver. That ID lets them trace it in their own system.

Transaction ID सहितको statement प्रविष्टि (वा स्क्रिनसट) — मिति, रकम, पाउनेमा NEA। त्यही ID ले उनीहरूकै प्रणालीमा खोजिदिन्छ।

A bill paid from where you sit, on your own terms — with the proof in your own hands.

बिल आफू बसेकै ठाउँबाट, आफ्नै सर्तमा तिरिने — प्रमाणसमेत आफ्नै हातमा।

Home · गृहपृष्ठ

Passwords, scams and backup पासवर्ड, ठगी र ब्याकअप

Your keys (passwords and PINs), the sign-in ritual and its one-time codes, how to recognise a trick when you see one, and copies that make your files and photos impossible to lose.

तपाईंका साँचाहरू (पासवर्ड र PIN), साइन इनको विधि र त्यसका एक-पटके कोड, ठगी देख्नेबित्तिकै चिन्ने आँखा, र फाइल-तस्बिर कहिल्यै नहराउने बनाउने प्रतिलिपिहरू।

Passwords and PINs पासवर्ड र PIN

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Hold the keys to your own accounts — strong enough that no stranger can guess them, memorable enough that you never lose them yourself. Get this one thing right and everything else in this course stays yours.

आफ्ना खाताका साँचा आफ्नै हातमा राख्नुहोस् — पराईले अनुमान गर्नै नसक्ने बलियो, आफूले भने कहिल्यै नबिर्सिने। यही एक कुरा मिलाए यस कोर्सका बाँकी सबै कुरा तपाईंकै रहन्छन्।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Both · दुवै Build passwords from a phrase only you would say — three or four unrelated Nepali words, roman letters, a number and a mark: DhanKheti#Mangsir42. Twenty characters of your own life beat eight random ones: easy for you, hopeless for a guessing machine. पासवर्ड तपाईं मात्र भन्ने वाक्यांशबाट बनाउनुहोस् — असम्बन्धित तीन-चार नेपाली शब्द रोमन अक्षरमा, एउटा अङ्क र एउटा चिह्न: DhanKheti#Mangsir42। आफ्नै जीवनका बीस अक्षरले जथाभावी आठलाई जित्छन्: तपाईंलाई सजिलो, अनुमान गर्ने मेसिनलाई असम्भव।
  2. Both · दुवै Never reuse one key across locks that matter. Google, eSewa, the bank — three locks, three keys. If one shop’s lock is picked, your house stays shut. महत्त्वका ताल्चाहरूमा एउटै साँचो कहिल्यै नदोहोर्‍याउनुहोस्। Google, eSewa, बैंक — तीन ताल्चा, तीन साँचो। एउटा पसलको ताल्चा फोरिए पनि घर बन्दै रहन्छ।
  3. Both · दुवै Writing them down is fine — on paper, kept where you keep money or documents. A notebook in your drawer is unreachable from the internet; that makes it better security than one weak password in your head. लेखेर राख्नु ठीकै हो — कागजमा, पैसा वा कागजात राख्ने ठाउँमै। दराजको कापीसम्म इन्टरनेटबाट कोही पुग्न सक्दैन; त्यसैले त्यो दिमागको एउटा कमजोर पासवर्डभन्दा बलियो सुरक्षा हो।
  4. Both · दुवै Never in the same place as the device: not taped to the MacBook, not in a phone note titled “passwords”. The paper and the machine should not travel together. यन्त्रसँगै भने कहिल्यै होइन: MacBook मै टाँसेर होइन, फोनभित्र “passwords” नामको नोटमा होइन। कागज र मेसिन सँगै हिँड्नु हुँदैन।
  5. Both · दुवै The sharing rule is absolute and simple: a password or OTP spoken to anyone stops being a key. No bank, no office, no company employee ever needs it — asking for it is itself the proof of a trick (the scams section, below). बाँड्ने नियम सरल र अटल छ: कसैलाई भनिएको पासवर्ड वा OTP साँचो रहँदैन। कुनै बैंक, कार्यालय वा कम्पनीको कर्मचारीलाई त्यो कहिल्यै चाहिँदैन — माग्नु नै ठगीको प्रमाण हो (तलको ठगी खण्ड)।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Password thieves are not people pondering your name — they are programs trying millions of combinations per second, starting with dictionaries and common patterns (name+year, 123456). Length defeats them mathematically: each added character multiplies the work. Three odd words with a number sit beyond any machine’s patience, while Ram1965 falls in minutes. The OTP — the one-time code by SMS — is a second lock on top: even a stolen password fails without your phone. Guard the code like the password it temporarily is.

पासवर्ड चोर्नेहरू तपाईंको नाम सोचिरहने मान्छे होइनन् — प्रति सेकेन्ड लाखौँ संयोजन आजमाउने प्रोग्राम हुन्, जो शब्दकोश र चलेका ढाँचा (नाम+साल, 123456) बाट सुरु गर्छन्। लम्बाइले तिनलाई गणितले नै हराउँछ: थपिएको हरेक अक्षरले काम कैयौँ गुणा बढाउँछ। अङ्क जोडिएका तीन अनौठा शब्द कुनै मेसिनको धैर्यभन्दा पर पर्छन्; Ram1965 भने मिनेटमै ढल्छ। OTP — SMS मा आउने एक-पटके कोड — माथिको दोस्रो ताल्चा हो: पासवर्ड चोरिए पनि तपाईंको फोनबिना काम लाग्दैन। त्यो कोडलाई क्षणिक पासवर्ड नै ठानेर जोगाउनुहोस्।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Which is the stronger password: Ram@2026 or TamaKheti#Saun19 — and why?

कुन पासवर्ड बलियो: Ram@2026 कि TamaKheti#Saun19 — र किन?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The second. The first is a name plus a year — the exact pattern guessing programs try first. The second is longer and made of words no dictionary pairs together.

दोस्रो। पहिलो नाम र साल हो — अनुमान गर्ने प्रोग्रामले सबैभन्दा पहिले आजमाउने ढाँचा त्यही हो। दोस्रो लामो छ, र कुनै शब्दकोशले सँगै नराख्ने शब्दहरूले बनेको छ।

Signing in — and the codes that prove it's you साइन इन — र "तपाईं नै हो" भनी प्रमाणित गर्ने कोडहरू

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Every service — Google, eSewa, a ride app, the bank — greets you with the same short ritual: who are you, prove it. Once you recognise the ritual, no new app is a stranger; the doors all have the same shape of lock, and you already hold the keys.

हरेक सेवाले — Google, eSewa, राइड एप, बैंक — उही छोटो विधिले स्वागत गर्छ: तपाईं को हो, प्रमाण दिनुहोस्। यो विधि चिनेपछि कुनै नयाँ एप पराई रहँदैन; सबै ढोकाका ताल्चाको आकार उही छ, र साँचा तपाईंसँगै छन्।

1The password — typed into the service's own screen, shown as dots; the small eye reveals it while you check your typing. · पासवर्ड — सेवाकै स्क्रिनमा टाइप हुने, थोप्लामा देखिने; सानो आँखा-चिह्नले जाँच्न देखाइदिन्छ।

2The one-time code — sent by SMS to your SIM, typed into the screen that asked. It proves the phone is in your hand. · एक-पटके कोड — तपाईंको सिममा SMS ले आउने, माग्ने स्क्रिनमै टाइप गरिने। फोन तपाईंकै हातमा छ भन्ने प्रमाण यही हो।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Both · दुवै Know the two doors: Sign in (or Log in) is for an account that already exists; Sign up (or Register, Create account) makes a new one. Walking through the wrong one is harmless — nothing happens without the next steps. दुई ढोका छुट्याउनुहोस्: Sign in (वा Log in) भइरहेको खाताका लागि हो; Sign up (वा Register, Create account) ले नयाँ बनाउँछ। गलत ढोकाबाट पसे केही बिग्रँदैन — अघिल्ला चरणबिना केही हुँदैन।
  2. Both · दुवै Type the password without fear of watchers: the screen shows dots, not letters. The small eye symbol beside the box shows the real letters while you check yourself — use it; mistyped passwords are the most common "problem" there is. पासवर्ड ढुक्कले टाइप गर्नुहोस्: स्क्रिनले अक्षर होइन, थोप्ला देखाउँछ। बाकसछेउको सानो आँखा-चिह्नले आफैँ जाँच्न साँचो अक्षर देखाइदिन्छ — प्रयोग गर्नुहोस्; गल्ती टाइप भएको पासवर्ड नै संसारको सबैभन्दा ठूलो "समस्या" हो।
  3. Both · दुवै Forgot password is a normal door, not an emergency exit. It sends a reset link or code to your email or phone — the service double-checking it is really you — and you choose a fresh password. Using it is routine maintenance, not failure. Forgot password सामान्य ढोका हो, आपत्कालीन निकास होइन। यसले तपाईंको इमेल वा फोनमा reset लिंक वा कोड पठाउँछ — साँच्चै तपाईं नै हो भनी सेवाले दोहोर्‍याएर जाँचेको — अनि नयाँ पासवर्ड आफैँ रोज्नुहुन्छ। यो प्रयोग गर्नु नियमित मर्मत हो, हार होइन।
  4. Phone · फोन When a screen says "we have sent a code to 98…", open your SMS, read the six digits, and type them into the screen that asked — within a few minutes, since codes expire. This is the OTP doing its honest day-job: signing you in, confirming a payment, or verifying a new account. स्क्रिनले "98… मा कोड पठाइएको छ" भनेपछि SMS खोली छ अङ्क पढेर माग्ने स्क्रिनमै टाइप गर्नुहोस् — केही मिनेटभित्रै, किनकि कोडको म्याद सकिन्छ। OTP को इमानदार दिनचर्या यही हो: साइन इन गराउने, भुक्तानी पक्का गर्ने, वा नयाँ खाता प्रमाणित गर्ने।
  5. Both · दुवै The line to hold: a code typed by you into a screen is the system working; a code told to a person — any person, on any pretext — is the system being stolen. The next section shows what those thieves sound like. समात्ने रेखा: तपाईं आफैँले स्क्रिनमा टाइप गरेको कोड — प्रणालीले काम गरेको; कसैलाई मुखले भनेको कोड — जुनसुकै मान्छे, जुनसुकै बहाना — प्रणाली चोरिएको। ती चोरहरू कस्ता सुनिन्छन्, अर्को खण्डले देखाउँछ।
  6. Both · दुवै "Keep me signed in?" On your own MacBook and phone, yes — that is why they don't ask daily. On anyone else's device, no; and if you ever do sign in elsewhere, sign out before you leave the chair. "Keep me signed in?" आफ्नै MacBook र फोनमा — हुन्छ; दिनदिनै नसोध्नुको कारण यही हो। अरूको यन्त्रमा — हुँदैन; कतै अन्त साइन इन गर्नुपरे, कुर्सी छोड्नुअघि साइन आउट गर्नुहोस्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Security people call it "two factors": something you know (the password) and something you have (the SIM that receives the code). A thief must steal both — from two different places — for the lock to turn. That is why the OTP arrives on the phone and not in the same app: the separation is the security. It is also why losing your SIM matters more than losing the handset, and why the phone number on your accounts should always be your own, current one — the number is where every service turns when it needs to check who you are.

सुरक्षाकर्मीहरू यसलाई "दुई तत्त्व" भन्छन्: जानेको कुरा (पासवर्ड) र हातमा भएको कुरा (कोड आउने सिम)। चोरले दुवै — दुई अलग ठाउँबाट — चोर्नुपर्छ, अनि मात्र ताल्चा खुल्छ। OTP त्यही एपमा नआएर फोनमा आउनुको कारण यही हो: छुट्टिनु नै सुरक्षा हो। सिम हराउनु ह्यान्डसेट हराउनुभन्दा ठूलो कुरा हुनुको, र खाताहरूमा राखिने नम्बर सधैँ आफ्नै, चालु नम्बर हुनुपर्ने कारण पनि यही — तपाईं को हो भनी जाँच्नुपर्दा हरेक सेवा त्यही नम्बरतिर फर्कन्छ।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A new app says "enter the code we sent to your number", and an SMS with a code arrives the same moment. Is this the trick from the safety rules — or the system working?

नयाँ एपले "तपाईंको नम्बरमा पठाएको कोड हाल्नुहोस्" भन्छ, र त्यही क्षण कोडसहितको SMS आउँछ। यो ठगी हो — कि प्रणालीले काम गरेको?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The system working: you asked, the code came, and you type it into the screen that asked. It becomes a trick only when a person — caller, messager, "bank staff" — asks you to tell them the code.

प्रणालीले काम गरेको: तपाईंले माग्नुभयो, कोड आयो, माग्ने स्क्रिनमै टाइप गर्नुहुन्छ। ठगी त्यति बेला मात्र बन्छ, जब कुनै मान्छेले — फोन गर्ने, म्यासेज गर्ने, "बैंकको कर्मचारी" — कोड भनिदिन माग्छ।

Recognising scams ठगी चिन्ने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

See through the standard swindles at a glance. Every digital scam — however dressed up — runs on the same two levers: manufactured urgency, and a request for your key or your money. Know the levers and the costume stops mattering.

चलेका ठगीहरू एकै नजरमा छिचोल्नुहोस्। जति नै सिँगारिएको भए पनि हरेक डिजिटल ठगी उही दुई लिभरमा चल्छ: बनावटी हतार, र तपाईंको साँचो वा पैसाको माग। लिभर चिनेपछि पहिरनको अर्थ रहँदैन।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Both · दुवै The OTP call. “Bank manager” phones: your account has a problem, tell him the code just sent by SMS. Fact to hold on to: a real bank never asks for an OTP or password, by phone or otherwise — their own systems show them everything they need. The request is the proof. Hang up. OTP फोन। “बैंक म्यानेजर” को फोन: खातामा समस्या छ, भर्खर SMS मा आएको कोड भन्नुहोस् रे। समातिराख्ने तथ्य: साँचो बैंकले OTP वा पासवर्ड कहिल्यै माग्दैन — फोनबाट पनि, अरू कुनै तरिकाले पनि; उनीहरूकै प्रणालीले चाहिने सबै देखाउँछ। माग्नु नै प्रमाण हो। फोन राखिदिनुहोस्।
  2. Both · दुवै The prize fee. You have won a lottery you never entered; pay a small “processing fee” to claim it. Real prizes never cost money to receive — the fee is the entire business. Delete. पुरस्कार-शुल्क। कहिल्यै नभरेको चिट्ठा पर्‍यो रे; लिन सानो “प्रक्रिया शुल्क” तिर्नुस् रे। साँचो पुरस्कार लिन पैसा लाग्दैन — त्यो शुल्क नै उनीहरूको पूरा धन्दा हो। मेटाइदिनुहोस्।
  3. Both · दुवै The dressed-up link. An SMS or email, styled like your bank: “account suspended, click to verify.” The page it opens is a copy built to collect what you type. Never enter a password through a link that came to you; go yourself — type the bank’s address or open its app. सिँगारिएको लिंक। बैंकजस्तै सजाइएको SMS वा इमेल: “खाता रोकियो, verify गर्न क्लिक गर्नुस्।” खुल्ने पाना तपाईंले टाइप गरेको कुरा बटुल्न बनाइएको नक्कल हो। आफूकहाँ आएको लिंकबाट पासवर्ड कहिल्यै नहाल्नुहोस्; आफैँ जानुहोस् — बैंकको ठेगाना टाइप गर्नुहोस् वा एप खोल्नुहोस्।
  4. Both · दुवै The borrowed face. A Messenger plea from a relative’s account: stranded, needs money now. Accounts get stolen; faces get borrowed. Verify by a channel the thief doesn’t hold — call the person’s actual phone number. Real relatives are never offended by a call. मागिएको अनुहार। आफन्तको खाताबाट Messenger मा बिन्ती: अप्ठ्यारोमा छु, अहिल्यै पैसा चाहियो। खाता चोरिन्छन्; अनुहार सापटी लिइन्छन्। चोरको हातमा नभएको बाटोबाट पक्का गर्नुहोस् — उसकै फोन नम्बरमा फोन गर्नुहोस्। साँचो आफन्त फोन गर्दा कहिल्यै रिसाउँदैन।
  5. Both · दुवै The universal test, for anything not covered above: am I being hurried, and am I being asked for a key or money? Both yes — it is a trick, whatever it looks like. Real institutions give you time. माथि नपरेका जुनसुकै कुराका लागि सर्वव्यापी जाँच: मलाई हतार गराइँदै छ? साँचो वा पैसा मागिँदै छ? दुवै हो भने — जस्तो देखिए पनि ठगी हो। साँचा संस्थाले समय दिन्छन्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Scams are not technology; they are theatre. The systems themselves — your PIN, the OTP, the bank’s locks — are genuinely hard to break, so thieves aim at the one component that can be talked to: the person. Urgency is the tool, because a hurried mind checks nothing — every script manufactures a now (“account closes today”, “offer expires in an hour”). Your unhurried three seconds of checking is not caution over technology; it is the defence the whole attack is designed to prevent.

ठगी प्रविधि होइन; नाटक हो। प्रणालीहरू आफैँ — तपाईंको PIN, OTP, बैंकका ताल्चा — फोर्न साँच्चै कठिन छन्, त्यसैले चोरहरू कुरा गर्न सकिने एउटै पुर्जालाई ताक्छन्: मान्छेलाई। हतार नै उनीहरूको औजार हो, किनकि हतारिएको दिमागले केही जाँच्दैन — हरेक पटकथाले एउटा “अहिल्यै” रच्छ (“खाता आजै बन्द हुन्छ”, “अफर एक घण्टामा सकिन्छ”)। तपाईंको नहतारिएको तीन सेकेन्डको जाँच प्रविधिको डर होइन; सिङ्गो आक्रमणले रोक्न खोजेको बचाउ नै त्यही हो।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A caller says he is from Nepal Telecom: your SIM will be blocked within the hour unless you confirm the code he has sent you. What gives him away — twice over?

फोन गर्ने भन्छ — Nepal Telecom बाट हो, एक घण्टाभित्र SIM बन्द हुन्छ, उसले पठाएको कोड भनिदिनुस् रे। उसलाई के-केले चिनाउँछ — दुई ठाउँमा?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The deadline (manufactured urgency) and the request for a code (asking for a key). Either alone is enough to hang up on.

म्याद (बनावटी हतार) र कोडको माग (साँचोको माग)। फोन राख्न कुनै एउटै काफी छ।

Backing up files and photos फाइल र तस्बिरको ब्याकअप

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Make your photos and papers survive anything that can happen to a device — loss, theft, water, simple wearing out. The principle is old and familiar: important documents exist in more than one place. Machines just made the copying automatic.

यन्त्रमाथि आउन सक्ने जेसुकैबाट — हराउने, चोरिने, पानी पर्ने, पुरानो भएर बिग्रने — तपाईंका तस्बिर र कागज बाँच्ने बनाउनुहोस्। सिद्धान्त पुरानै र परिचित छ: महत्त्वका कागजात एकभन्दा बढी ठाउँमा रहन्छन्। मेसिनले त प्रतिलिपिलाई स्वचालित मात्र बनाइदिए।

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Open the Google Photos app, sign in with your account, and when it offers Backup, turn it on. From then on, every photo you take is quietly copied to Google’s computers — usually within minutes, whenever the phone has internet. Google Photos एप खोली आफ्नो खाताले साइन इन गर्नुहोस्, र Backup अन गर्ने प्रस्ताव आउँदा अन गर्नुहोस्। त्यसपछि खिचिने हरेक तस्बिर — फोनमा इन्टरनेट भएका बेला, प्रायः मिनेटभित्रै — चुपचाप Google का कम्प्युटरमा सर्छ।
  2. Phone · फोन Verify it worked — this is the step that buys peace of mind: open photos.google.com on the MacBook. Today’s photos, taken on the phone, on the laptop’s screen. That is the backup, visible. भयो कि भएन जाँच्नुहोस् — ढुक्क बनाउने पाइला यही हो: MacBook मा photos.google.com खोल्नुहोस्। फोनले आजै खिचेका तस्बिर ल्यापटपको स्क्रिनमा। त्यही हो ब्याकअप, आँखैअगाडि।
  3. MacBook For MacBook files, use what you already know: keep the documents that matter in Drive (uploaded, or written in Docs where they live there natively). A file in Drive already exists in two places. MacBook का फाइलका लागि जानिसकेकै कुरा प्रयोग गर्नुहोस्: महत्त्वका कागजात Drive मा राख्नुहोस् (अपलोड गरेर, वा Docs मै लेखेर — त्यहाँ त स्वभावैले उतै बस्छन्)। Drive मा भएको फाइल पहिल्यै दुई ठाउँमा छ।
  4. Both · दुवै Once a season, do the two-minute audit: is Photos backup still on? Are the newest scans in Drive? Two answers, and you know nothing can be lost. सिजनमा एक पटक दुई-मिनेटे जाँच: Photos को backup अझै अन छ? पछिल्ला स्क्यान Drive मा छन्? दुई उत्तर — र केही हराउन सक्दैन भन्ने तपाईंलाई थाहा हुन्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

A backup is simply a second copy kept far from the first, refreshed automatically. The phone notes each new photo and, when it has internet, sends copies to your account’s space on Google’s machines — where, as the cloud section showed, they are themselves copied across buildings. One photo, several buildings, two countries: that is why “the phone fell in the river” stops being a story about loss. The photos were never only in the phone.

ब्याकअप भनेको पहिलोबाट टाढा राखिएको, आफैँ ताजा भइरहने दोस्रो प्रति हो। फोनले हरेक नयाँ तस्बिर टिपेर, इन्टरनेट भएका बेला, तपाईंको खाताको ठाउँमा — Google का मेसिनहरूमा — प्रति पठाउँछ; र क्लाउड खण्डमा देखेझैँ, त्यहाँ ती आफैँ पनि भवन-भवनमा प्रतिलिपि हुन्छन्। एउटा तस्बिर, कैयौँ भवन, दुई देश: “फोन खोलामा खस्यो” अब गुमाइको कथा नरहनुको कारण यही हो। तस्बिरहरू फोनमा मात्र थिएनन् नै।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Backup has been on for a month. The phone is stolen today. What do you actually lose?

Backup अन भएको महिना भयो। आज फोन चोरियो। वास्तवमा के गुम्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The device — replaceable. The photos are in your account: sign in on the new phone and they return. (And your SIM: NTC/Ncell reissue the same number against your citizenship.)

यन्त्र मात्र — किन्न पाइन्छ। तस्बिर खातामा छन्: नयाँ फोनमा साइन इन गर्दा फर्किन्छन्। (सिम पनि: नागरिकता देखाए NTC/Ncell ले उही नम्बर फेरि दिन्छन्।)

You can judge for yourself when something’s a trick — no one has to vet it for you. And what is yours, stays yours.

केही कुरा ठगी हो कि होइन, अब तपाईं आफैँ छुट्याउन सक्नुहुन्छ — जँचाइदिने कोही चाहिँदैन। र जे तपाईंको हो, त्यो तपाईंकै रहन्छ।

Home · गृहपृष्ठ

Maps and rides नक्सा र सवारी

Google Maps from the very beginning — where you are, where things are, how to get there — and how ride apps like Pathao put a fair-priced vehicle at your feet.

Google Maps एकदम सुरुदेखि — आफू कहाँ, चिजहरू कहाँ, त्यहाँ कसरी पुग्ने — र Pathao जस्ता राइड एपले उचित भाडाको सवारी कसरी तपाईंकै पाइलामा ल्याउँछन्।

Google Maps — the basics Google Maps — आधारभूत कुरा

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

See where you are and where anything else is — a shop, an office, a relative's tole — on a map that always knows your position. Asking strangers for directions becomes a choice, not a necessity.

आफू कहाँ छु र अरू जे पनि कहाँ छ — पसल, कार्यालय, आफन्तको टोल — तपाईंको ठाउँ सधैँ थाहा पाइरहने नक्सामा देख्नुहोस्। बटुवालाई बाटो सोध्नु बाध्यता होइन, रोजाइ मात्र बन्छ।

1Search — name a place the way you would say it aloud · खोज — ठाउँको नाम बोलेजस्तै लेख्नुहोस्

2The blue dot — you, right now · नीलो थोप्लो — तपाईं, अहिले

3The red pin — the place you searched · रातो पिन — खोजेको ठाउँ

4The lit beam — the direction you are facing · उज्यालो पंखा — तपाईं फर्केको दिशा

5The compass — its red half points north; tap it to set the map north-up · कम्पास — रातो आधाले उत्तर देखाउँछ; ट्याप गर्दा नक्सा उत्तर-माथि फर्किन्छ

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Open Google Maps — it came with the phone (if not, the Play Store skills from Area 1 apply). When it asks permission to use your location, allow it: a map app asking where you are is the sensible kind of request. Google Maps खोल्नुहोस् — फोनसँगै आएको हुन्छ (छैन भने क्षेत्र १ को Play Store सीप यहीँ काम लाग्छ)। स्थान (location) प्रयोग गर्ने अनुमति माग्दा दिनुहोस्: नक्साको एपले "कहाँ हुनुहुन्छ" सोध्नु जायज खालको माग हो।
  2. Phone · फोन Find the blue dot. That is you. Walk ten steps with the phone and watch it follow — the map is live, not a printed sheet. नीलो थोप्लो खोज्नुहोस्। त्यो तपाईं हो। फोन बोकेर दस पाइला हिँड्नुहोस् — थोप्लो पछ्याउँछ। नक्सा छापिएको कागज होइन, जिउँदो छ।
  3. Phone · फोन Notice the lit beam fanning out from the dot: it shows the direction you are facing. Turn on the spot and watch it swing with you. When a street corner confuses you, turn until the beam lies along the road you want — then walk. थोप्लोबाट फैलिएको उज्यालो पंखा हेर्नुहोस्: यसले तपाईं फर्केको दिशा देखाउँछ। उभिएकै ठाउँमा घुम्नुहोस् — पंखा सँगै घुम्छ। चोकमा अलमल भए, पंखा जानुपर्ने बाटैतिर नफर्केसम्म आफैँ घुम्नुहोस् — अनि हिँड्नुहोस्।
  4. Phone · फोन By habit the map keeps north at the top, like every printed map. If it gets rotated (two fingers can turn it; navigation turns it for you), a small compass appears near the corner — the red half of its needle points north. One tap on it and the map swings back to north-up. बानीअनुसार नक्साले उत्तर माथि राख्छ — हरेक छापिएको नक्साको चलन। घुमेछ भने (दुई औँलाले घुम्न सक्छ; बाटो देखाउँदा आफैँ घुम्छ) कुनातिर सानो कम्पास देखिन्छ — सुईको रातो आधाले उत्तर देखाउँछ। एक ट्याप — नक्सा फेरि उत्तर-माथि फर्किन्छ।
  5. Phone · फोन In the search bar, type a place you already know — kalimati tarkari bazar. A red pin drops on it. Seeing a known place on the map first makes every unknown place readable later. खोज-पट्टीमा आफूले जानेकै ठाउँ टाइप गर्नुहोस् — kalimati tarkari bazar। रातो पिन बस्छ। चिनेको ठाउँ नक्सामा पहिले देखेपछि नचिनेका ठाउँ पनि पढ्न सकिने हुन्छन्।
  6. Phone · फोन Move around: drag with one finger to slide the map; pinch two fingers apart to zoom in, together to zoom out — the same fingers you use on a photo. घुम्नुहोस्: एक औँलाले तानेर नक्सा सार्नुहोस्; दुई औँला फट्टाएर नजिक, जोडेर टाढा — तस्बिर हेर्दा चलाउने औँलै हुन्।
  7. Phone · फोन Tap the red pin. A card rises: opening hours, phone number, photos, what visitors say. The map is also a directory — a shop's hours checked from home is a trip not wasted. रातो पिनमा ट्याप गर्नुहोस्। कार्ड उठ्छ: खुल्ने समय, फोन नम्बर, तस्बिर, गएकाहरूको भनाइ। नक्सा डाइरेक्टरी पनि हो — घरैबाट पसलको समय जाँचिए एउटा फेरो खेर जाँदैन।
  8. MacBook The same map lives at maps.google.com on the MacBook — the big screen suits planning; the phone suits the road. उही नक्सा MacBook मा maps.google.com मा छ — योजना बनाउन ठूलो स्क्रिन, बाटोमा फोन।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

High above, a few dozen GPS satellites do nothing but broadcast the time. Your phone listens to several at once, and from the tiny differences in when each signal arrives it computes where on earth it must be standing — the satellites never learn anything about you; the phone only listens. That gives the blue dot. The map around the dot is Google's drawing, assembled from surveys, satellite photographs and corrections from millions of users, fetched over the internet as you scroll — which is why the dot can work in a field with no signal, but the map picture needs data (Area 1's wifi-and-data trade applies here). The facing beam comes from a different instrument: a magnetic compass inside the phone — the same device as a needle compass, shrunk onto a chip. GPS tells the phone where it stands; the compass tells it which way it points; and north on the screen is simply the compass's north, which is why the beam and the little compass always agree.

माथि आकाशमा केही दर्जन GPS भू-उपग्रहहरू समय मात्र प्रसारण गरिरहन्छन् — अरू केही गर्दैनन्। तपाईंको फोनले एकसाथ धेरैलाई सुन्छ, र हरेक सङ्केत आइपुग्ने समयको मसिनो फरकबाट आफू पृथ्वीको कुन बिन्दुमा उभिएको छु भनी हिसाब गर्छ — भू-उपग्रहले तपाईंबारे केही थाहा पाउँदैनन्; फोनले सुन्ने मात्र हो। नीलो थोप्लो यसरी बन्छ। थोप्लो वरिपरिको नक्साचाहिँ Google को चित्र हो — सर्वेक्षण, भू-उपग्रहका तस्बिर र लाखौँ प्रयोगकर्ताका सच्याइबाट बनेको, तपाईंले सार्दै जाँदा इन्टरनेटबाट आउने। त्यसैले थोप्लो सिग्नल नभएको खेतमा पनि चल्न सक्छ, तर नक्साको चित्रलाई डेटा चाहिन्छ (क्षेत्र १ को वाइफाइ-डेटा हिसाब यहीँ लागू हुन्छ)। दिशा देखाउने पंखा भने अर्कै यन्त्रबाट आउँछ: फोनभित्रको चुम्बकीय कम्पास — सुई भएको कम्पासकै काम गर्ने, चिपमा खुम्चिएको। GPS ले फोन कहाँ उभिएको भन्छ; कम्पासले कता फर्केको भन्छ; र स्क्रिनको उत्तर त्यही कम्पासकै उत्तर हो — पंखा र सानो कम्पास सधैँ मिल्नुको कारण यही।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

Does Google Maps' blue dot mean the satellites are watching where you go?

नीलो थोप्लो देखिनुको अर्थ भू-उपग्रहले तपाईं कहाँ हिँडेको हेरिरहेका छन् भन्ने हो?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

No. Satellites only broadcast; your phone listens and works out its own position. The dot is computed in your hand, not in the sky.

होइन। भू-उपग्रहले प्रसारण मात्र गर्छन्; फोनले सुनेर आफ्नो ठाउँ आफैँ हिसाब गर्छ। थोप्लो आकाशमा होइन, तपाईंकै हातमा बन्छ।

Getting directions दिशा-निर्देश पाउने

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Know the route, the distance and the time before you leave the house — and be guided turn by turn once you do. "How far is it, and when should I leave?" becomes a question the phone answers in five seconds.

घर छोड्नुअघि नै बाटो, दूरी र लाग्ने समय थाहा पाउनुहोस् — निस्केपछि मोडैपिच्छे निर्देशन। "कति टाढा छ, कति बेला निस्कने?" — पाँच सेकेन्डमा फोनले जवाफ दिने प्रश्न बन्छ।

1Green dot — where you start (usually the blue dot's spot) · हरियो थोप्लो — सुरुको ठाउँ (प्रायः नीलो थोप्लोकै)

2The route, with time and distance known before you leave · बाटो — निस्कनुअघि नै समय र दूरीसहित

3Start — the map then follows you, turn by turn · Start — त्यसपछि नक्साले मोडैपिच्छे साथ दिन्छ

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Search a destination, then tap Directions. The map draws the route from your blue dot and states the time and distance. गन्तव्य खोजेर Directions ट्याप गर्नुहोस्। नक्साले नीलो थोप्लोबाट बाटो कोरेर समय र दूरी भनिदिन्छ।
  2. Phone · फोन Along the top, choose how you'll travel — car, motorcycle, on foot. Each shows its own honest time; walking 2 km may beat a jammed 4 km drive, and now you can see that before choosing. माथिपट्टि कसरी जाने रोज्नुहोस् — कार, मोटरसाइकल, पैदल। हरेकको आ-आफ्नै साँचो समय देखिन्छ; जाम परेको ४ किमीभन्दा हिँडेको २ किमी छिटो हुनसक्छ — अब रोज्नुअघि नै त्यो देखिन्छ।
  3. Phone · फोन Use it seated, first: check how far the new health post is, when to leave for the bank before it closes. Most of the map's value is spent before any journey begins. पहिले बसेर प्रयोग गर्नुहोस्: नयाँ स्वास्थ्य चौकी कति टाढा, बैंक बन्द हुनुअघि कति बेला निस्कने। नक्साको धेरै काम यात्रा सुरु हुनुअघि नै सकिन्छ।
  4. Phone · फोन For the journey itself, tap Start. The phone speaks each turn as it nears; glance at the arrow when you want. Miss a turn and it quietly redraws the route from where you are — no scolding, no going back. यात्रामा चाहिँ Start ट्याप गर्नुहोस्। मोड नजिकिँदा फोन बोल्छ; मन लागे तीर हेर्नुहोस्। मोड छुटे जहाँ हुनुहुन्छ त्यहीँबाट चुपचाप नयाँ बाटो कोरिदिन्छ — न गाली, न फर्काइ।
  5. Phone · फोन Roads drawn orange or red carry slow traffic right now. That colour is live — the same road may be green at three o'clock. सुन्तला वा रातो रङका सडकमा अहिले सवारी ढिलो चलिरहेको छ। रङ जिउँदो हो — उही सडक तीन बजे हरियो हुनसक्छ।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

To the computer, the road network is a web of joined segments, each with a length and a current speed. Asked for a route, it tries astronomical numbers of combinations in a blink and returns the quickest. The current speeds come from an elegant bargain: every phone running Maps in traffic anonymously reports how fast it is moving, so everyone's map knows where the jam is. The red road you avoid was coloured by the phones of the people stuck on it.

कम्प्युटरका लागि सडक-सञ्जाल जोडिएका टुक्राहरूको जालो हो — हरेकको लम्बाइ र अहिलेको गति छ। बाटो सोध्दा उसले आँखा झिम्काइमै असङ्ख्य संयोजन जाँचेर सबैभन्दा छिटो फर्काउँछ। अहिलेको गति चाहिँ एउटा सुन्दर लेनदेनबाट आउँछ: ट्राफिकमा Maps चलाइरहेका हरेक फोनले आफू कति गतिमा छु भनी नाम-बिना बताउँछन्, र सबैको नक्साले जाम कहाँ छ थाहा पाउँछ। तपाईंले छल्नुभएको रातो सडक त्यहीँ अड्किएकाहरूकै फोनले रङ्ग्याइदिएका हुन्।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

You took a wrong turn while following directions. What do you do?

निर्देशन पछ्याउँदा गलत मोड लिनुभयो। के गर्ने?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

Keep going. The map notices within seconds and draws a fresh route from where you actually are. Wrong turns cost a minute, not the journey.

हिँडिरहनुहोस्। नक्साले सेकेन्डमै थाहा पाएर तपाईं भएकै ठाउँबाट नयाँ बाटो कोर्छ। गलत मोडले एक मिनेट खर्चाउँछ, यात्रा होइन।

Calling a ride — Pathao and inDrive सवारी बोलाउने — Pathao र inDrive

What this lets you doयसले के गर्न दिन्छ

Bring a motorcycle or car to where you stand, with the fare stated before you agree, the driver's name and number plate shown in advance, and the whole trip on record. No standing at the chowk waving, no negotiating from the weaker side.

मोटरसाइकल वा कार आफू उभिएकै ठाउँमा बोलाउनुहोस् — भाडा मञ्जुर गर्नुअघि नै तोकिएको, चालकको नाम र नम्बर-प्लेट पहिल्यै देखिने, पूरै यात्रा अभिलेखमा रहने। न चोकमा हात हल्लाउँदै उभिनु, न कमजोर पक्ष भएर मोलमोलाइ गर्नु।

1The fare — stated before you agree, not negotiated after · भाडा — मञ्जुर गर्नुअघि नै तोकिने, पछि मोलमोलाइ नहुने

2Driver and number plate — match the plate before you board · चालक र नम्बर-प्लेट — चढ्नुअघि प्लेट भिडाउनुहोस्

3Confirm — from here the trip is on record · पक्का — यहाँदेखि यात्रा अभिलेखमा रहन्छ

Do it yourselfआफैँ गर्नुहोस्

  1. Phone · फोन Install Pathao (or inDrive — same idea, rival shop) from the Play Store, checking the three marks from Area 1: developer, downloads, rating. Play Store बाट Pathao राख्नुहोस् (वा inDrive — उही काम, प्रतिस्पर्धी पसल) — क्षेत्र १ का तीन चिह्न जाँचेर: developer, download, रेटिङ।
  2. Phone · फोन Sign up with your own phone number. A code arrives by SMS; type it into the app — the exact sign-in ritual from the safety area, doing its honest work. आफ्नै फोन नम्बरले दर्ता गर्नुहोस्। SMS मा कोड आउँछ; एपमै टाइप गर्नुहोस् — सुरक्षा क्षेत्रकै साइन-इन विधि, आफ्नो इमानदार काम गर्दै।
  3. Phone · फोन Set where you are (the blue dot has usually done it) and where you're going — the map skills from this area, reused. Choose motorcycle or car. आफू कहाँ (नीलो थोप्लोले प्रायः गरिसकेको हुन्छ) र कहाँ जाने राख्नुहोस् — यही क्षेत्रका नक्सा-सीप, फेरि काममा। मोटरसाइकल कि कार रोज्नुहोस्।
  4. Phone · फोन Read the fare. Agree, or close the app — both are complete answers. Nothing is owed for looking. भाडा पढ्नुहोस्। मञ्जुर गर्नुहोस्, वा एप बन्द गर्नुहोस् — दुवै पूरा जवाफ हुन्। हेरेबापत केही तिर्नुपर्दैन।
  5. Phone · फोन On confirming, a driver accepts: name, photo, rating, number plate, and a small vehicle crawling toward you on the map. When it arrives, match the plate to the screen before boarding — that one glance is the whole safety check. पक्का गरेपछि चालकले स्विकार्छ: नाम, तस्बिर, रेटिङ, नम्बर-प्लेट, र नक्सामा तपाईंतिर आउँदै गरेको सानो सवारी। आइपुगेपछि चढ्नुअघि प्लेट स्क्रिनसँग भिडाउनुहोस् — त्यही एक नजर नै पूरा सुरक्षा-जाँच हो।
  6. Phone · फोन At the end, pay the stated fare in cash (or from a wallet, as in the money area). The receipt and the whole trip — route, time, driver — stay in the app's history. अन्त्यमा तोकिएकै भाडा नगदमा तिर्नुहोस् (वा पैसाको क्षेत्रमा जस्तै वालेटबाट)। रसिद र पूरै यात्रा — बाटो, समय, चालक — एपको इतिहासमा रहन्छन्।

How it worksयो कसरी काम गर्छ

Your request goes to nearby drivers' phones; the first to accept is paired with you, and from then on both phones watch the same trip on the same map. The fare is computed from distance and expected time before anyone moves — that is why there is nothing to haggle over, and why the quoted price holds. Ratings run in both directions, so courtesy is kept by arithmetic rather than goodwill. And because the app records who drove whom, where and when, a ride called this way leaves a trail that a taxi hailed at the chowk never did — the record is the safety.

तपाईंको अनुरोध नजिकका चालकहरूका फोनमा पुग्छ; पहिले स्विकार्नेसँग जोडी बाँधिन्छ, र त्यसपछि दुवै फोनले एउटै नक्सामा एउटै यात्रा हेरिरहन्छन्। भाडा कोही नहिँड्दै दूरी र अनुमानित समयबाट हिसाब हुन्छ — मोलमोलाइको ठाउँ नहुनुको र भनिएको भाउ अडिनुको कारण यही हो। रेटिङ दुवैतिर चल्छ — शिष्टता सद्भावले होइन, अंकगणितले टिक्छ। र कसले कसलाई, कहाँ, कहिले पुर्‍यायो भन्ने एपले टिपिराख्ने हुनाले यसरी बोलाइएको सवारीले चोकमा हात हल्लाएर रोकिएको ट्याक्सीले कहिल्यै नछोडेको डोब छोड्छ — अभिलेख नै सुरक्षा हो।

Keep in mindख्याल राख्नुहोस्

If the plate doesn't match the screen, don't board — cancel and request again; no explanation is owed. And every rupee moves inside the app's stated fare: a driver asking for a separate "cancellation fee" or "waiting charge" in cash, outside the app, is improvising — decline.

प्लेट स्क्रिनसँग मिलेन भने नचढ्नुहोस् — रद्द गरेर फेरि माग्नुहोस्; स्पष्टीकरण दिनुपर्दैन। र हरेक रुपैयाँ एपले तोकेको भाडाभित्रै चल्छ: एपबाहिर नगदमा छुट्टै "cancellation fee" वा "waiting charge" माग्ने चालक आफ्नै नियम बनाउँदै छ — अस्वीकार गर्नुहोस्।

Does this make sense? A quick self-check · बुझियो? छोटो जाँच

A motorcycle stops beside you moments before yours is due, and the rider says "Pathao?". What settles whether this is your ride?

तपाईंको सवारी आइपुग्नै लाग्दा एउटा मोटरसाइकल छेउमा रोकिन्छ, चालक भन्छ "Pathao?"। यो तपाईंकै सवारी हो कि होइन — केले छिन्छ?

Show the answer · उत्तर हेर्नुहोस्

The number plate against the one on your screen. Not the jacket, not the helmet, not the driver's word — the plate.

स्क्रिनको नम्बर-प्लेटसँग भिडाएर। ज्याकेट होइन, हेल्मेट होइन, चालकको भनाइ होइन — प्लेट।

A place found, a route judged, a ride called at a stated price — from where you stand, without asking anyone.

ठाउँ आफैँ भेटिने, बाटो आफैँ जोखिने, तोकिएकै भाउमा सवारी आफैँ बोलाइने — उभिएकै ठाउँबाट, कसैलाई नसोधी।